Forum JRRVF
Besoin de traduction - Version imprimable

+- Forum JRRVF (https://jrrvf.com/forum)
+-- Forum : L'Œuvre - Etudes & réflexions (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum : Les Langues Inventées (https://jrrvf.com/forum/forumdisplay.php?fid=13)
+--- Sujet : Besoin de traduction (/showthread.php?tid=1063)



Besoin de traduction - bpoujol - 04/02/2002

Je voulais avoir la traduction de "Guerre pour l'anneau" ou "guerre de l'anneau"
en anglais et en elfe (quenya ou sindarin peut importe)

en anglais je pense que ca donne "war ring"

merci




Besoin de traduction - Edouard - 05/02/2002

Le mot anneau en "sindarin" pourrait être *corv (cf. s. parv (écrit "parf") et q. parma "livre").

Edouard K.




Besoin de traduction - Toko - 05/02/2002

> Je voulais avoir la traduction de "Guerre pour l'anneau" ou "guerre de l'anneau"
en anglais et en elfe (quenya ou sindarin peut importe)

En anglais, la forme originale est "War of the Ring" (voir la version originale du Silmarillion).

En quenya : *i Ohta Cormo (de ohta "guerre" et #corma "anneau", déduit de cormacolindor "porteurs de l'Anneau" et de Cormarë "jour de l'Anneau").

En sindarin : si l'on a le mot auth pour "guerre", on ne possède pas de mot pour "anneau"...

Toko