Fuseau Réponses Affichages Dernier message [asc]
Lamentation pour Boromir (Moraldandil, 2003) 7 2 014 le 16/03/2006 (Lalaith)
Le chant de Sam dans la tour des Orques (Laegalad, 2006) 4 2 301 le 17/01/2006 (Feuille de Niggle)
A propos des mathoms (Ylla, 2005) 15 5 883 le 08/12/2005 (Moraldandil)
Les noms de Nains (Anglin, 2005) 9 4 059 le 22/10/2005 (Moraldandil)
Chant d'Eldamar de Galadriel (Moraldandil, 2005) 15 6 999 le 29/09/2005 (Kendra)
Hey! Come derry dol! Can you hear me singing? (Laegalad, 2005) 28 10 623 le 28/09/2005 (Laegalad)
La chanson du bain (Moraldandil, 2003) 5 3 282 le 04/09/2005 (Laegalad)
Traduction: encore des problèmes (Pascal, 2002) 48 17 110 le 02/09/2005 (Laegalad)
traduire un nom de lieu (sarn gebir) (vincent, 2005) 42 12 965 le 15/07/2005 (Toko)
Ledoux et la traduction botanique (Kendra, 2005) 13 5 721 le 05/07/2005 (Kendra)
L'hymne à Elbereth (Ylla, 2003) 16 6 270 le 26/05/2005 (Laegalad)
nouvelle edition du SDA (nine, 2005) 11 4 324 le 13/05/2005 (vincent)
traduire les _Lettres_ (vincent, 2005) 14 5 443 le 30/04/2005 (vincent)
la nouvelle édition des _Contes perdus_ (vincent, 2002) 13 4 832 le 22/03/2005 (vincent)
Le lai de Nimrodel (Laegalad, 2002) 12 3 755 le 19/03/2005 (Laegalad)
The Mark (Dior, 2005) 1 1 327 le 01/03/2005 (Dior)
Calendrier (groug, 2005) 14 4 940 le 24/02/2005 (ISENGAR)
La polémique de la retraduction suite et fin ? (bmdd, 2001) 12 4 542 le 18/02/2005 (eric)
Pourquoi ne pas (re)traduire 'The Lord of the Ring' ? (Samsagace, 2001) 55 16 135 le 29/01/2005 (ISENGAR)
Derunant (Fangorn, 2001) 12 3 721 le 15/01/2005 (Toko)
Erreurs de Traduction de CLI (Tirno, 2001) 12 5 642 le 13/01/2005 (Meneldur)
Création de la section 'A propos des traductions' (Cédric, 2004) 12 3 524 le 07/01/2005 (Cédric)
Le Chant de Durin (Moraldandil, 2002) 3 1 229 le 13/12/2004 (Philippe)
Erreurs traduction du Seigneur des Anneaux [ 1 2 ] (Cédric, 2000) 77 20 635 le 30/11/2004 (Meneldur)
L'Énigme de Grand-Pas (Moraldandil, 2004) 15 3 650 le 13/11/2004 (Laegalad)
HOME & Letters : Traduction ? (Ghorghor, 2003) 17 4 834 le 21/09/2004 (Silmo)
Traduction de 'Thou' (Tar Palantir, 2003) 16 4 675 le 14/09/2004 (Staseman)
Le poème de l'Anneau (Moraldandil, 2004) 54 16 111 le 01/06/2004 (Finrod)
L'ombre-fiancée (Laegalad, 2004) 2 868 le 17/05/2004 (Laegalad)
Traduction des titres (Lalaith, 2004) 13 3 359 le 17/03/2004 (Moraldandil)
Pourquoi Frodo/Frodon & Bilbo/Bilbon ? (Edouard, 2000) 18 7 566 le 29/02/2004 (Olivyeah)
question de traduction - votre avis [ 1 2 ] (vincent, 2004) 82 20 128 le 06/02/2004 (vincent)
'Flotsam and Jetsam' (Vinyamar, 2004) 5 1 881 le 22/01/2004 (Melilot)
Arda Healed (Yyr, 2003) 11 3 878 le 21/10/2003 (Silmo)
La Chanson de Bilbon (Moraldandil, 2003) 2 906 le 16/09/2003 (sosryko)
Condensé des erreurs de traduction du SdA (Meneldur, 2003) 11 4 224 le 09/08/2003 (Finrod)
La cloche marine (Moraldandil, 2003) 4 1 498 le 24/06/2003 (Laegalad)
Le chant d'Eärendil (Moraldandil, 2003) 3 1 363 le 27/05/2003 (greenleaf)
Tolkien en hébreu et chez nos amis Israëliens. (peregrin took, 2002) 9 2 683 le 09/04/2003 (Coeur de Canard)
Brandevin (Leo, 2003) 6 1 844 le 26/02/2003 (ISENGAR)
Le Chant des tertres de Mundburg (Moraldandil, 2003) 2 845 le 29/01/2003 (Laegalad)
Traduction (Cédric, 2000) 25 10 483 le 26/11/2002 (Vinyamar)
Traduire les poèmes ? (Moraldandil, 2002) 8 2 356 le 16/11/2002 (Vinyamar)
Avec ou sans n? (Miriel, 2002) 3 1 104 le 16/11/2002 (Tirno)
Les Terribles Erreurs dans l'édition du Silm... (Marie Arwen, 2002) 3 1 124 le 12/09/2002 (Cédric)
Traduction ... (Yyr, 2002) 6 1 995 le 19/08/2002 (jean)
ferrant de bourg-aux-bois? (TURIN2, 2002) 6 1 856 le 04/07/2002 (Finrod)
La chute de Gil-galad (Caranthir, 2002) 1 681 le 03/07/2002 (Caranthir)
Coquilles et gaffes en tous genres (eowyn, 2001) 16 3 687 le 13/06/2002 (Alcyone)
Avis aux traducteurs! (NIKITA, 2002) 4 1 640 le 10/06/2002 (Finrod)
L'hommage à Gandalf (Cirdan, 2002) 7 1 554 le 01/06/2002 (Moraldandil)
L’Ent et l’Ent-femme (Moraldandil, 2002) 1 671 le 01/06/2002 (Moraldandil)
Le chant de Beren & Lúthien (Moraldandil, 2002) 10 2 844 le 28/05/2002 (Moraldandil)
Tolkien et le dodelinage (Marie Arwen, 2002) 9 2 429 le 24/05/2002 (Gandalf le Gris)
Traduction des noms (Sieur Gobelin, 2002) 2 974 le 03/04/2002 (Iarwain)
Ledoux, Francis. au banc des accusés (Roi_bilbo, 2002) 4 1 417 le 21/03/2002 (Cédric)
le silmarillon (beren, 1999) 2 982 le 02/03/2002 (Roi_bilbo)
Traductions existantes (melethril, 2002) 4 1 359 le 27/02/2002 (elicec)
silmarillion en VF, ca vaut le coup? (angmar, 2002) 11 2 567 le 22/01/2002 (scylas)
Traductions de Smith of Wooton Major (Finrod, 2002) 1 777 le 10/01/2002 (Finrod)
Moi j'aime la traduction de Ledoux (Nemo, 2002) 25 6 595 le 10/01/2002 (vincent)
Les traductions 'etrangeres' (Xas, 2000) 17 3 927 le 07/01/2002 (Yyr)
Shadowfax (Vilya, 2001) 2 1 986 le 27/12/2001 (Cédric)
HoME en français (Lasgalen, 2001) 2 1 021 le 25/12/2001 (Blandine)
Bilbo Bilbon Frodon Frodo (Aragorn III, 2001) 9 2 266 le 15/12/2001 (Eriel)
Pour relancer la polémique de la retraduction ... (Eriel, 2001) 7 2 093 le 22/06/2001 (vincent)
Middle Earth (Vinyamar, 2001) 7 2 004 le 19/06/2001 (Szpako)
Le N de trop!! (Caledfwlch, 2001) 8 2 351 le 08/06/2001 (varda)
Tolkien en langue bretonne (Edouard, 2001) 7 2 132 le 31/05/2001 (Erwan)
Traduction II (Koala, 2001) 15 3 739 le 10/05/2001 (Toko)
Documents de traduction (Cédric, 2001) 10 2 580 le 01/03/2001 (greenleaf)
Les différences de nom propre entre bilbo le hobbit et le seigneur des anneaux (Celeborn, 2001) 19 5 947 le 01/03/2001 (greenleaf)
Correctifs à Home (Eruvike, 2001) 1 865 le 23/01/2001 (Eruvike)
La Comté (greenleaf, 2001) 4 1 377 le 17/01/2001 (vincent)
Ach!!!! (Balin, 2001) 4 1 998 le 13/01/2001 (Eriel)