<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=7638&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=7638</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 09 May 2022 19:20:20 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90977#p90977</link>
			<description><![CDATA[<p><img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /><br />Heureusement que je n'ai pas eu à t'envoyer un sanglier rôti :-) un menhir, c'est plus facile :-D<br />Pour la potion, tu fais comme tu veux afin de la réaliser après une orgie.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 May 2022 19:20:20 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90977#p90977</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90976#p90976</link>
			<description><![CDATA[<p><small>En passant, j'ai reçu aujourd'hui mon prix — merci :) :) :)</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1605/1652120552_menhir.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1605/1652120552_menhir.jpg' width='40%' alt='menhir'/></a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 May 2022 18:29:26 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90976#p90976</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90960#p90960</link>
			<description><![CDATA[<p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1356/1651360530_98359895_3435936086418996_6980664024690065408_n.png'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1356/1651360530_98359895_3435936086418996_6980664024690065408_n.png' width='25%' alt='1651360530_98359895_3435936086418996_6980664024690065408_n.png'/></a></p><p><small>Je fais volontiers crédit à ton fiston s'il l'affirme ;-)<br />OK pour le menhir sous réserve des délais de livraison mais tu l'auras, ce n'est pas une promesse de gascon . :-D<br />pour la recette : de la confiture, du sel , du poivre, quelques rognons, du savon de Massilia, une poule (effectivement non plumée), des figues,&#160; du miel, du boudin,du piment,&#160; des œufs et des pépins de grenade, encore du poivre et d'autres piments rajoutés par Astérix&#160; <br />Je crois que c'est tout sans avoir testé, n'ayant jamais fait d'orgie telle - et pourtant !!! - qu'elle nécessite ce "fade" remède souverain.<br />S.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Sat, 30 Apr 2022 21:57:55 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90960#p90960</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90959#p90959</link>
			<description><![CDATA[<p><small></p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Faudra que je cherche une colle plus pointue, par exemple - toujours sans gougueuler - la liste des ingrédients d'une potion post-orgie (on reste dans les Lauriers de César).</p></div></blockquote></div><p>Alors : un savon de Massilia, un poulet non déplumé, du piment, du poivre, et il m'en manque ...<br />Mais je me souviens par cœur du goût : « c'est fade » ;).<br />Pour mon lot, je prends le menhir si je suis seul, le sanglier rôti si vous êtes là.<br />NB : Bien vu pour la dernière case des <i>lauriers</i>. Esteldil m'a dit, condescendant, qu'il le savait (c'est bien possible ;)).</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Sat, 30 Apr 2022 20:11:03 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90959#p90959</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90958#p90958</link>
			<description><![CDATA[<p><small>bonne pioche Yyr. Bravo. Tu connais tes classiques et tu gagnes un sanglier rôti ou un menhir ,au choix :-). <br />Esteldil pourra vérifier, il n' y a que dans "<i>les Lauriers de César</i>" qu'Idéfix n'apparait curieusement pas dans l'action (tout se passe à Lutèce et Rome, il n'est pas du voyage, mais je lui donne tout de même un satisfecit pour son "aucun" car en y regardant de près à la toute dernière page, au retour au village pour le banquet final, on aperçoit à peine Idéfix sur la table près de la main d'Obélix)... "aucun" était donc une bonne réponse qui mérite un tas de gros os et des lauriers aussi. <br />Faudra que je cherche une colle plus pointue, par exemple - toujours sans gougueuler - la liste des ingrédients d'une potion post-orgie (on reste dans les Lauriers de César).</small></p><p>S.</p><div class="quotebox"><cite>Yyr a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Oh les ôtres ! Dites, jusqu'au Fils d'Astérix, moi j'avais été bluffé ...</p></div></blockquote></div><p><small>Je parle de mémoire mais il me semble que Goscinny avait scénarisé jusqu'à Astérix chez les Belges et préparé l'Odyssée d'Astérix qui, selon moi, est le dernier historiquement dans le ton (entre temps, le Grand Fossé était faible).<br />Enusite, à partir du "fils d'Astérix", ça part un peu en quenouille (je ne parle même pas de l'album avec des extra-terrestres). La nouvelle génération a modernisé les scénari parfois avec des étincelles plaisantes, côté image on reste fidèle aux classiques mais sans avoir encore l'humour d'Uderzo dans les petits détails du dessin.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 29 Apr 2022 22:20:03 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90958#p90958</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90957#p90957</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Au passage, une colle pour Esteldil, sans gougueuler svp les anciens : Idéfix apparait dans le 5eme album sur 38 mais entre le 5eme et le 38eme album, quel est celui - le seul -&#160; où on ne voit jamais Idéfix dans aucune case ?</p></div></blockquote></div><p><small>Entre le <i>Tour de Gaule</i> et le <i>Fils d'Astérix</i> : aucun, d'après Esteldil. Pour ma part, je tenterais les <i>Lauriers de César</i> ?</small></p><p class="espacement"></p><div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p><small>ps : d'accord avec Elendil, les derniers albums ne sont pas du niveau de Goscinny mais mieux que les derniers d'Uderzo seul - que je vénère cependant comme artiste mais pas comme scénariste.&#160; J'aimerais consacrer du temps, peut être une fois retraité, aux animaux d'Uderzo, à ses oiseaux (ses poules, ses chouettes ou autres volatiles), et au mimétisme d'Idéfix. C'est un génie graphique dans tous ses détails.</small></p></div></blockquote></div><p><small>Entièrement d'accord avec toi concernant Uderzo, tant comme dessinateur génial que mauvais scénariste.<br />Au passage, n'oublions pas qu'Uderzo a illustré, dans un tout autre style, les premiers albums de Tanguy et Laverdure. Résultat splendide, encore meilleur que les albums suivants illustrés par Jijé (lequel est pourtant bon dessinateur).</p><p>E.</small></p></div></blockquote></div><p><small>Oh les ôtres ! Dites, jusqu'au <i>Fils d'Astérix</i>, moi j'avais été bluffé ...</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Fri, 29 Apr 2022 17:55:03 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90957#p90957</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90956#p90956</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p><small>ps : d'accord avec Elendil, les derniers albums ne sont pas du niveau de Goscinny mais mieux que les derniers d'Uderzo seul - que je vénère cependant comme artiste mais pas comme scénariste.&#160; J'aimerais consacrer du temps, peut être une fois retraité, aux animaux d'Uderzo, à ses oiseaux (ses poules, ses chouettes ou autres volatiles), et au mimétisme d'Idéfix. C'est un génie graphique dans tous ses détails.</small></p></div></blockquote></div><p><small>Entièrement d'accord avec toi concernant Uderzo, tant comme dessinateur génial que mauvais scénariste.<br />Au passage, n'oublions pas qu'Uderzo a illustré, dans un tout autre style, les premiers albums de Tanguy et Laverdure. Résultat splendide, encore meilleur que les albums suivants illustrés par Jijé (lequel est pourtant bon dessinateur).</p><p>E.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Fri, 29 Apr 2022 08:42:09 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90956#p90956</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90955#p90955</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Esteldil aurait répondu, c'est sûr. Je le salue amicalement et toute la famille.<br />Lorsque je me suis posé la question, j'étais en pleine pause de&#160; travail au ministère donc loin aussi de mes albums&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" />&#160; mais lire "ici on parle gallois", j'ai pensé illico que c'était un clin d’œil de Bertrand. Il nous le dira.<br />S.<br />ps : d'accord avec Elendil, les derniers albums ne sont pas du niveau de Goscinny mais mieux que les derniers d'Uderzo seul - que je vénère cependant comme artiste mais pas comme scénariste.&#160; J'aimerais consacrer du temps, peut être une fois retraité, aux animaux d'Uderzo, à ses oiseaux (ses poules, ses chouettes ou autres volatiles), et au mimétisme d'Idéfix. C'est un génie graphique dans tous ses détails.<br />Au passage, une colle pour Esteldil, sans gougueuler svp les anciens : Idéfix apparait dans le 5eme album sur 38 mais entre le 5eme et le 38eme album, quel est celui - le seul -&#160; où on ne voit jamais Idéfix dans aucune case ? <br />Trichez pas les amis, raclez vous la soupière et laissez d'abord le jeune Esteldil nous répondre :-)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 28 Apr 2022 18:35:46 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90955#p90955</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90954#p90954</link>
			<description><![CDATA[<p>De fait, je me souvenais du passage évoqué par Silmo, mais de là à retrouver l'album de mémoire, c'était une autre affaire. Et comme la collection d'Astérix se trouve chez mes parents plutôt que chez moi (sauf les derniers, mais on est loin du niveau de Goscinny)...</p><p>Je note accessoirement que les deux formulations « on parle goth » et « breton parlé » sont très bien trouvées, comme on peut le voir si on cherche à les traduire.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Thu, 28 Apr 2022 13:07:05 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90954#p90954</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90953#p90953</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Il faut plutôt dire « Bravo Google ». C'était dans une liste de citations d'Astérix. ;)</p></div></blockquote></div><p><small>Hum ... Il faudrait un gage pour ceux qui se servent de l'Anneau ... :)</p><p>Quant à moi, je n'ai même pas eu le temps de poser la question à Esteldil, désolé :)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Thu, 28 Apr 2022 12:12:23 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90953#p90953</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90952#p90952</link>
			<description><![CDATA[<p>Il faut plutôt dire « Bravo Google ». C'était dans une liste de citations d'Astérix. <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/wink.png" alt="wink" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Thu, 28 Apr 2022 04:39:48 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90952#p90952</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90951#p90951</link>
			<description><![CDATA[<p>Ah. merci. <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> <br />Excellent Elendil . Bravo<br />Je savais que ça existait (ma mémoire flanchant, elle conserve quelques références indispensables).<br />et merci à Jean-Philippe pour la précision qui permet d'illustrer.<br />Espérons que cela fera de Bertrand un "Touriste satisfait", c'est le bon moment, il va bien rire en nous lisant.&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/big_smile.png" alt="big_smile" /> <br />Tout ça pour un "on"... où nous mènent les traductions ... <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> <br />Olé.<br />S.</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1356/1651103343_breton_parle.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1356/1651103343_breton_parle.jpg' width='33%' alt='breton parlé'/></a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 28 Apr 2022 00:04:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90951#p90951</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90950#p90950</link>
			<description><![CDATA[<p>Waow, bravo Elendil, c'est effectivement ça (planche 29) !<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Wed, 27 Apr 2022 22:04:52 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90950#p90950</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90949#p90949</link>
			<description><![CDATA[<p>Sauf erreur, ce doit être <i>Astérix en Hispanie</i>, à l'auberge « Au touriste satisfait ».&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/wink.png" alt="wink" /></p><p>E.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Wed, 27 Apr 2022 21:06:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90949#p90949</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Lind e-thoron : exercice de traduction en sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90946#p90946</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Moraldandil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>ex. Siaredir Cymraeg yma « Ici on parle gallois »</p></div></blockquote></div><p><small>Yyr, à l'aide ! <br />C'est anecdotique, je suis quasiment certain que dans un Astérix, mais je n'arrive pas à me souvenir lequel, je crois que sur une pancarte d'auberge ou de boutique, on trouve un truc de ce genre : "ici&#160; breton parlé. On parle goth, etc".... Si ça te dit quelque chose (ou à tout autre) avant que je passe le WE à feuilleter les albums jusqu'à retrouver la bonne case. <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> </small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Wed, 27 Apr 2022 12:08:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90946#p90946</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
