<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=7612&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Des fleurs et de la botanique]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=7612</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Des fleurs et de la botanique.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 24 May 2021 13:15:26 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90158#p90158</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut Vallis !</p><p>Content de te lire <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/wink.png" alt="wink" /><br />Merci pour ces photos.</p><p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Mon, 24 May 2021 13:15:26 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90158#p90158</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90156#p90156</link>
			<description><![CDATA[<p>Un sujet sur les plantes, il faut bien que je participe ;)<br />Quelques petites photos, puisé dans mes jardins passés, pour illustrer certains prénoms de la liste d’Isengar</p><p>Rose trémière (Alcea rosea ‘nigra’)<br /><a href="https://photos.app.goo.gl/qBA9DbHSsqf1ZEvw6" rel="nofollow">https://photos.app.goo.gl/qBA9DbHSsqf1ZEvw6</a><br />Amaryllis belladonna<br /><a href="https://photos.app.goo.gl/aTuYxBaGTmyywpm98" rel="nofollow">https://photos.app.goo.gl/aTuYxBaGTmyywpm98</a><br />Lobelia erinus<br /><a href="https://photos.app.goo.gl/a1Ma4LvrkY6WbbTN7" rel="nofollow">https://photos.app.goo.gl/a1Ma4LvrkY6WbbTN7</a><br />Pivoine<br /><a href="https://photos.app.goo.gl/SyN5RaWkuYbZUqbm7" rel="nofollow">https://photos.app.goo.gl/SyN5RaWkuYbZUqbm7</a></p><p>Pour revenir sur les champs d’iris cités plus haut, ceux-ci étant sur les berges de l’Anduin, voici une iris des marais (Iris pseudoacorus)<br /><a href="https://photos.app.goo.gl/9RJJiH7RFCgAUExu7" rel="nofollow">https://photos.app.goo.gl/9RJJiH7RFCgAUExu7</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vallis)]]></author>
			<pubDate>Sun, 23 May 2021 19:26:23 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90156#p90156</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90155#p90155</link>
			<description><![CDATA[<p>Que c'est beau !</p><p>Merci pour la suite de la ballade, chers amis, parmi les livres de quenya, les vers aimés de Silmo et le jardin d'Elendil, et aussi pour la mémoire attachée à ces fleurs (et à l'espérance suggérée par leur ouverture).</p><p><small>Trop débordé pour participer vraiment. Il y a eu des coquelicots aujourd'hui (pour la joie de Calandil) et nos rosiers, même s'ils ne pourront égaler ceux qui ont été présentés ici, commencent à percer. Bonne nuit et bonne semaine à tous :).</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Sun, 23 May 2021 19:19:58 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90155#p90155</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90151#p90151</link>
			<description><![CDATA[<p>Pour revenir au <i>Qenya Lexicon</i> et aux fleurs sauvages, voici cette fois la <i>kampilosse </i> « wild-rose », dont l'identification ne fait cette fois aucun doute, puisqu'il s'agit manifestement de la fleur du rosier des haies (ou églantier des chiens), <i>Rosa canina</i>. Notons que le second élément de ce nom est <i>losse</i> « rose, fleur (blanche) » (terme qu'on retrouve jusque dans le SdA, avec une signification à peine modifiée) et que le premier est <i>kampin</i> « cynorrhodon, baies (de l'églantier) », qui dérive une fois de plus de la racine √KAMA dont j'ai déjà parlé.<br />Voici la première de notre jardin*, avec un plant de verveine citronnelle par derrière.</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621781842_rosa_canina.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621781842_rosa_canina.jpg' width='25%' alt='1621781842_rosa_canina.jpg'/></a></p><p>E.</p><p>* Quant au « dernier coquelicot », il a finalement été suivi par une poignée d'autres. Les incertitudes du jardinage...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Sun, 23 May 2021 15:01:06 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90151#p90151</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90123#p90123</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Pour conclure cette longue digression, il faut également signaler que Remembrance Day, le « Jour du Souvenir » des soldats du Commonwealth morts au combat a été instauré par le roi George V en 1919, au lendemain de la Première guerre mondiale. Comme en France, il a lieu le 11 novembre, jour de l'Armistice. Pourquoi mentionner cela ? Parce qu'il est également surnommé Poppy Day en Angleterre, en mémoire des champs de coquelicots qui fleurissaient entre les tranchées pendant la guerre</p></div></blockquote></div><p>Ce n'est pas tant que ça une digression considérant le passé militaire de Tolkien</p><p>Rendons néanmoins à César ce qui appartient au lieutenant colonel McCrae, un militaire canadien, qui fit le premier rapport entre le coquelicot et les champs de batailles. En 1915,&#160; son jeune compagnon Alexis Helmer fut tué&#160; à Ypres, et&#160; rapidement enseveli dans une tombe marquée d’une simple croix. McCrae avait vu les coquelicots qui poussaient entre les tombes ("entre les tombes", on dirait du Paul Valéry au début du "cimetière marin" *...). Il écrivit en mai 1915, bien avant la célébration de George V son poème « In Flanders Fields » (« Au Champ d’Honneur »).</p><div class="citation"><p><i>In Flanders fields the <b>poppies </b>blow<br />Between the crosses,row on row,<br />That mark our place; and in the sky<br />The larks, still bravely singing, fly<br />Scarce heard amid the guns below.<br />We are the Dead. Short days ago<br />We lived, felt dawn, saw sunset glow,<br />Loved, and were loved, and now we lie<br />In Flanders fields.<br />Take up our quarrel with the foe:<br />To you from failing hands we throw<br />The torch; be yours to hold it high.<br />If ye break faith with us who die<br />We shall not sleep, though <b>poppies </b>grow<br />In Flanders fields.</i></p></div><p>Quelques années plus tard, c'est une femme, américaine, Moina Michael, qui lança les premières collectes de fonds au profit des vétérans en arborant des popies, tradition importée en Europe par une autre femme, française celle-ci, Miss Guérin qui repris l'idée et collecta des fonds pour les enfants victimes de la guerre, toujours avec des popies dont la tradition se répandit plus tard dans tout le Commonwealth. <br />En France, ce fut le Bleuet, couleur des uniformes des poilus, qui n'est presque plus porté (gamin, début des années 70, on le vendait encore à la sortie des messes ou près de la mairie entre fin octobre et mi-novembre - je crois que ça n'existe plus alors que le popie anglais est toujours porté). En Belgique, nos chers voisins, c'est la pâquerette qui témoignait du souvenir aux soldats. Je ne suis plus sûr mais la marguerite fut peut-être pour les Canadiens ou les Américains.</p><p>Silmo</p><p class="espacement"></p><p><small>ps : à l'occasion puisque les musées sont à nouveau ouverts, un petit tour au musée national de la coopération franco-américaine de Blérancourt dont les principales collections sont dues à de généreuses donatrices après la guerre&#160; (encore des dames - qui a dit MeToo??) et c'est tout près de Compiègne en ex-Picardie.</p><p>pps : pour le "Cimetière marin de Paul Valéry", parmi les plus beaux vers français, </p><div class="citation"><p><i>Ce toit tranquille, où marchent des colombes,<br />Entre les pins palpite, entre les tombes ;<br />Midi le juste y compose de feux<br />La mer, la mer, toujours recommencée...<br />Ô récompense après une pensée </i></p></div><p></small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Wed, 19 May 2021 12:15:11 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90123#p90123</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90122#p90122</link>
			<description><![CDATA[<p>Puisque j'ai fait allusion au lexique botanique du <i>Qenya Lexicon</i>, c'est l'occasion de signaler que Tolkien avait inventé des noms pour deux variétés de pavots : <i>kamillo</i> (aussi nommé <i>fúmelot valinoriva</i> ou encore <i>fumella valinōrea</i>) « (large) poppy » et <i>fumella</i> (aussi nommé <i>fúmelot</i>) « (red) poppy ».</p><p>Est-il possible de déterminer desquelles il s'agirait ? Côté qenya, le nom <i>fúmelot</i>, dont <i>fumella</i> semble dériver, est assez transparent : il vient de <i>fúme</i> « (deep) sleep » et <i>lóte</i> « flower, bloom, blossom » : il s'agit donc littéralement d'une « fleur de sommeil », ce qui fait immédiatement penser à <i>Papaver somniferum</i>, le fameux pavot à opium. L'adjectif <i>valinoriva</i> ou <i>valinōrea</i> signifie évidemment « valinoréen », ce qui n'aide guère les simples Mortels. Quant à <i>kamillo</i>, il dérive de la base √KAMA², non glosée, qui semble rassembler diverses fleurs rouges d'espèce bien différentes : en dérivent ainsi le <i>kamilot</i> « red clover », qui doit être <i>Trifolium pratense</i>, le trèfle violet ou trèfle des prés, le <i>kampilosse</i> « wild-rose », qui est sûrement <i>Rosa canina</i>, le rosier des haies ou églantier des chiens, sans oublier l'adjectif <i>kanwa</i> « dark red », qui donne manifestement le point commun à ces noms de fleurs.</p><p>Les noms anglais peuvent-ils nous renseigner plus avant ou vont-ils introduire de la confusion ? Notons déjà que le « red poppy » désigne plutôt <i>Papaver rhoeas</i>, notre coquelicot, lequel engendre aussi des effets narcotiques à cause des alcaloïdes qu'il contient. Cette fleur est originaire de l'Est du bassin méditerranéen et s'est répandue dans toute l'Europe (Royaume-Uni compris) avec l'extension de l'agriculture : l'identification fonctionne donc assez correctement. Reste le « large poppy ». Il existe un <i>Papaver giganteum</i>, qui peut faire jusqu'à trois mètres de haut et donc la gousse de graines fait la taille d'une balle de tennis. A Valinor, rien n'est impossible, mais je n'ai pas noté qu'on le nomme « large poppy » en anglais. La même objection s'applique à <i>Papaver somniferum</i>, qui est lui aussi relativement grand (jusqu'à 1 m), bien que ses fleurs soient comparables à celles du coquelicot (3 à 10 cm). Un argument en faveur de celui-ci serait l'association du coquelicot (<i>fumella</i>) de Valinor avec les jardins les de Lórien :</p><div class="citation"><p>Lórien aussi demeurait loin, et son palais était vaste et peu éclairé et possédait de larges jardins. [...] Là poussèrent aussi les coquelicots qui rougeoyaient dans le crépuscule, et ceux-là les Dieux les nommaient fumellar, les fleurs du sommeil – et Lórien en usa grandement pour ses sortilèges.</p></div><div class="citation source"><p>Le Livre des Contes perdus, vol. 1, chap. 3</p></div><p>Néanmoins, nous l'avons vu, le pavot à opium n'est pas le seul membre de sa famille à contenir des alcaloïdes, et l'on peut se demander pourquoi Tolkien l'aurait nommé « large poppy » plutôt que d'utiliser une dénomination plus commune pour cette plante. En fait, le terme de « large poppy » semble assez peu usité, pour autant que je sache, mais semble occasionnellement désigner <i>Papaver orientale</i>, le pavot d'Orient. Celui-ci est plus grand que notre coquelicot (80 à 120 cm), et possède de très grandes fleurs (10 à 18 cm). Par ailleurs, il est originaire du Caucase, aux confins de la Turquie et de l'Iran, ce qui pourrait justifier le fait que les Elfes ne l'aient vu qu'à Valinor. Il est très utilisé comme plante ornementale et possède enfin une caractéristique apte à l'associer aux Terres Immortelles : contrairement au coquelicot, ce n'est pas une plante annuelle, mais vivace. Il existe d'ailleurs une variété <i>Papaver orientale var. bracteatum</i>, parfois considérée comme une espèce à part, bien qu'étroitement apparentée à <i>Papaver orientale</i>, qui est surnommée « great scarlet poppy » et correspondrait encore mieux : jusqu'à 120 cm de haut, avec des fleurs faisant jusqu'à 20 cm de diamètre. Elle est de plus riche en thébaine, un alcaloïde précurseur de nombreux médicaments utilisés comme alternatives à la morphine. Seul souci, cette variété n'a été décrite qu'en 1967... Bref, il n'est pas certain que Tolkien ait eu en tête une espèce précise, mais si c'était le cas, le pavot d'Orient me semble le meilleur candidat, à moins que des botanistes plus chevronnés que moi n'aient d'autres éléments à verser au dossier.</p><p>Pour conclure cette longue digression, il faut également signaler que <i>Remembrance Day</i>, le « Jour du Souvenir » des soldats du Commonwealth morts au combat a été instauré par le roi George V en 1919, au lendemain de la Première guerre mondiale. Comme en France, il a lieu le 11 novembre, jour de l'Armistice. Pourquoi mentionner cela ? Parce qu'il est également surnommé <i>Poppy Day</i> en Angleterre, en mémoire des champs de coquelicots qui fleurissaient entre les tranchées pendant la guerre, à cause de l'incessant labour causé par les chutes d'obus. C'est ainsi que la <i>remembrance poppy</i> est une fleur de coquelicot artificielle portée par les vétérans lors des cérémonies qui leur sont associées (Isengar y fait allusion <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=7428" rel="nofollow">ici</a> et Silmo <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=7342" rel="nofollow">là</a>). Le coquelicot est aussi surnommé « Flanders poppy » pour cette raison et figure de manière proéminente dans le fameux poème « In Flander Fields » écrit pendant la guerre par le lieutenant-colonel canadien John McCrae. Bref, ce devait être une fleur à laquelle Tolkien n'était pas indifférent.</p><p>De notre côté, après que j'ai libéré la majeure partie d'une pente de notre jardin qui était occupée par un grand lierre à moitié desséché, nous avons eu le plaisir de voir fleurir des coquelicots à foison pendant deux ans. Mais cette année, faute d'avoir enlevé le lierre restant ou laissé en friche l'espace libéré (dans lequel je me suis hâté de planter toutes sortes de plantes méditerranéennes absentes des récits de Tolkien : cistes, lavandes, thyms, romarins, myrtes ou autres immortelles d'Italie...), nous en avons eu très peu. Voici une photo du tout dernier, particulièrement discret :</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621416657_img_20210519_084024992.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621416657_img_20210519_084024992.jpg' width='25%' alt='1621416657_img_20210519_084024992.jpg'/></a></p><p>E.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Wed, 19 May 2021 09:34:37 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90122#p90122</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90115#p90115</link>
			<description><![CDATA[<p>Belle idée de fuseau Silmo & bien belles photos les amis :)<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Tue, 18 May 2021 15:15:27 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90115#p90115</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90114#p90114</link>
			<description><![CDATA[<p>Oh. Beaux rosiers. Belles illustrations pour ce fuseau.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 18 May 2021 14:28:05 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90114#p90114</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90113#p90113</link>
			<description><![CDATA[<p>J'avoue que les prénoms de hobbits sont plutôt une spécialité d'Isengar que de votre serviteur. Pour ma part, ce seraient plutôt les questions linguistiques, d'où le fait que je me permette de vous renvoyer à ce petit article de David Salo : « <a href="https://www.tolkiendil.com/langues/langues_elfiques/qenya/botanique_qenya" rel="nofollow">"I·Lauki" : Une botanique qenya</a> ».</p><p>Il est toutefois possible de trouver des exemples où les deux domaines s'entrecroisent, comme chez l'une des enfants de Sam, Rose, dont le prénom est traduit en sindarin par <i>Meril</i> dans la Lettre du Roi. En son honneur, voici quelques photos de roses de couleurs variées, toujours dans notre jardin (je compte bien me limiter aux plantes accessibles à pied depuis chez moi).</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340304_rosier_rouge.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340304_rosier_rouge.jpg' width='24%' alt='rosier rouge'/></a> <a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340160_rosier_blanc.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340160_rosier_blanc.jpg' width='24%' alt='rosier blanc'/></a> <a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621339995_rosier_violet.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621339995_rosier_violet.jpg' width='24%' alt='rosier violet'/></a> <a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340052_rosier_rose.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621340052_rosier_rose.jpg' width='24%' alt='rosier rose'/></a></p><p>E.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Tue, 18 May 2021 12:22:11 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90113#p90113</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90111#p90111</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Arh le boulet ... :)<br />J'avais compris à tort qu'<i>iris</i> était une mauvaise traduction & que les <i>Gladden</i> n'étaient pas des iris !<br />Bon ben le ridicule ne fait pas trop de mal.<br />Merci Elendil pour m'avoir aidé à raccroché les wagons ;).<br /></small></p><p>Or donc, voici notre champ d'iris :&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; <br /><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1605/iris_yyr.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/1605/iris_yyr.jpg' width='25%' alt='champ d'iris'/></a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 17 May 2021 16:52:09 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90111#p90111</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90108#p90108</link>
			<description><![CDATA[<p>Magnifiques Iris. Bravo Elendil.</p><p>Je poursuis dans la gourmandise avec la Sauge, Salvia officinalis et chez Tolkien le beau prénom de <b><u>Salvia Bolger</u></b>.<br /><a href="https://www.jardindupicvert.com/plantes-aromatiques/3602-sauge-officinale.html" rel="nofollow">https://www.jardindupicvert.com/plantes … inale.html</a></p><p>Un beurre (salé) infusé de quelques feuilles de sauge ciselées sur des pâtes, c'est bio, vegan et inratable. Pour les pas vegan, c'est aussi une feuille indispensable aux saltinbocca (saute en bouche) à la romaine - ils sont fous ces Romains.<br /><a href="https://www.papillesetpupilles.fr/2008/07/saltimbocca-la-romaine.html/" rel="nofollow">https://www.papillesetpupilles.fr/2008/ … aine.html/</a></p><p><small>PS : Pour <b>Rosie Cotton</b>, n'oublions pas la "Rose de Mai" à Barbâtre</small>&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 17 May 2021 12:39:51 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90108#p90108</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90107#p90107</link>
			<description><![CDATA[<p>Des iris ? Ca ne te dit vraiment rien, Yyr ? Allons donc, comment se nomment les <i>Gladden Fields</i> dans la traduction de Ledoux ?</p><p>Vincent a eu raison de souligner que Tolkien avait recommandé de ne pas utiliser le terme « iris&#160; »pour ce toponyme (au motif - applicable en anglais mais pas en français - qu'il s'agissait d'un nom érudit) et le choix bien trouvé de « Flambe(s) » fait par Daniel a permis d'éviter les redondances lorsque le terme d'<i>iris</i> se retrouvait directement dans le texte d'origine (SdA, I/2, IV/4). Il n'en reste pas moins qu'il s'agit des mêmes plantes. D'ailleurs, on retrouve des notes dans les brouillons du SdA qui en attestent :</p><div class="citation"><p>Very faint pencillings at the foot of the page give Elvish names of the places mentioned in the text, just as are found in the preceding version (see VI.432 note 4), but these are not the same. The note reads:<br />[...]<br /><i>Palath-ledin</i> = Gladden Field[s ]<br /><i>Palath</i> = Iris</p></div><div class="citation source"><p>TI, p. 114</p></div><p>Et pour continuer dans cette veine, je vous propose donc quelques iris de notre jardin, avant qu'ils ne soient tous fanés :</p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621244308_iris_du_jardin.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/440/1621244308_iris_du_jardin.jpg' width='25%' alt='iris au jardin'/></a></p><p><small>(EDIT : Merci pour le redimensionnement, Yyr.)</small></p><p>E.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Mon, 17 May 2021 09:41:09 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90107#p90107</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90106#p90106</link>
			<description><![CDATA[<p>Whââ :)</p><p>Merci Silmo & Chapeau Isengar.</p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>ps : comme je suis à peine capable de distinguer un artichaut d'une pervenche (j'exagère mais c'est pas loin), j'ai bon espoir que Didier vienne sur ce fuseau, en dépit de la retraite du Dragon de Brume, car coté botanique on lui doit beaucoup, autant qu'aux auteurs non francophones'</p></div></blockquote></div><p>Pareil :) :) :).<br />Pour l'instant nous avons des iris dans le jardin, mais ça ne m'évoque pas de nom ou autre en Terre du Milieu (?).</p><p>Yyr</p><p class="separation"></p><p><small>Un peu de tissage si cela peut aider à la cueillette (sinon, ce sont toujours de belles ballades ...).</p><p>Sur le forum :</p><ul><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6314" rel="nofollow">Chercher un arbre dans une forêt</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6115" rel="nofollow">de l'athelas et autres plantes...</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=5739" rel="nofollow">plantes elfiques</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6804" rel="nofollow">Symbolique du Saule chez Tolkien</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=5941" rel="nofollow">Tasarinan</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3603" rel="nofollow">Les saulaies de Tasarinan</a></p></li></ul><p>Sur le site :</p><ul><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/precieux-heritage/essais/articles-de-portee-generale/le-malinorne/" rel="nofollow">Le Malinorne</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/precieux-heritage/essais/articles-de-portee-generale/larbre-blanc/" rel="nofollow">L'Arbre Blanc</a></p></li><li><p><a href="https://www.jrrvf.com/precieux-heritage/essais/articles-de-portee-generale/tolkien-parmi-les-arbres/" rel="nofollow">Tolkien parmi les arbres</a></p></li></ul><p>Et bien sûr :</p><ul><li><p><a href="https://sites.google.com/site/dragonbrumeux/home?authuser=0" rel="nofollow">Tolkien, le façonnement d'un monde — volume 1</a></p></li></ul><p></small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Sun, 16 May 2021 20:36:39 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90106#p90106</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90099#p90099</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci Isengar pour cette première belle liste de prénoms de dames hobbites.</p><p>Un peu mufle, j'inaugure les illustrations sans elles avec notre cher "Muflier" ou "Snapdragons".</p><p>Isengar dans ses Promenades rappelle fort justement "gueule-de-loup" qui fut la traduction judicieuse de Jacques Georgel pour Roverandom.</p><p><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Antirrhinum" rel="nofollow">https://fr.wikipedia.org/wiki/Antirrhinum</a> </p><p><a href="https://img-3.journaldesfemmes.fr/P_o5gtPLa2ToIWwlClXPbHTPv2I=/910x607/smart/ab17a0226b7942d7bd3616479bd7fefa/ccmcms-jdf/10963421.jpg" rel="nofollow">https://img-3.journaldesfemmes.fr/P_o5g … 963421.jpg</a></p><p>car le SdA démarre avec de fameux feus d'artifice de Gandalf (même si Bilbo ne fait que plus tard le lien avec son jardin) "<i>They used to go up like great <b>lilies </b>and <b><u>snapdragons </u></b>and <b>laburnums </b>of fire and hang in the twilight all evening!</i>"</p><p>voir ici, page 225, note 17<br /><a href="https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-tolkien/tolkien_le_faconnement_d_un_monde_v1" rel="nofollow">https://www.tolkiendil.com/tolkien/sur- … n_monde_v1</a></p><p>Qui prend la suite pour des images de Lilies et Laburnums ??&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Sat, 15 May 2021 12:35:36 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90099#p90099</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Des fleurs et de la botanique]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90098#p90098</link>
			<description><![CDATA[<p>Voici déjà une première liste (non exhaustive et classée avec les pieds)</p><p><b>Lobelia Sackville-baggins</b> </p><ul><li><p>Lobélie - <i>Lobelia Cardinalis</i> (par ex.)</p></li></ul><p><b>Rosie Cotton</b>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;</p><ul><li><p>Rose de provins - <i>Rosa Gallica</i></p></li><li><p>Eglantier - <i>Rosa Canina</i></p></li><li><p>Rose rouillée - <i>Rosa Eglanteria</i></p></li><li><p>Rose blanche - <i>Rosa Alba</i></p></li></ul><p><b>Daisy Gamgee</b></p><ul><li><p>Pâquerette - <i>bellis perennis</i></p></li></ul><p><b>Marigold cotton</b></p><ul><li><p>Souci - <i>Calendula officinalis</i></p></li></ul><p><b>Pansy Bolger</b></p><ul><li><p>Pensée - <i>Viola tricolor</i></p></li></ul><p><b>Primula Baggins</b></p><ul><li><p>Primevère - <i>Primula vulgaris</i></p></li></ul><p><b>Poppy Bolger</b></p><ul><li><p>Pavot des jardins - <i>Papaver somniferum</i></p></li><li><p>Coquelicot - <i>Papaver rhoeas</i></p></li></ul><p><b>Lily Baggins</b>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;</p><ul><li><p>Lis blanc - <i>Lilium candidum</i></p></li><li><p>Muguet - <i>Convallaria majalis</i></p></li></ul><p><b>Belladonna Baggins</b></p><ul><li><p>Belladone - <i>Atropa Belladonna</i></p></li><li><p>Amaryllis belladonne - <i>Amaryllis belladonna </i>(pas certain)</p></li></ul><p><b>Peony Burrows</b></p><ul><li><p>Pivoine - <i>Paeonia officinalis</i></p></li></ul><p><b>Mentha Brandybuck</b></p><ul><li><p>Menthe - <i>Mentha Silvestris </i>ou <i>mentha longifolia</i></p></li></ul><p><b>Angelica Baggins</b></p><ul><li><p>Angélique - <i>Angelica archangelica </i></p></li></ul><p><b>Gilly Baggins</b></p><ul><li><p>Giroflée - <i>Matthiola incana</i></p></li><li><p>Œillet - <i>Dianthus alpinus </i>(par ex.)</p></li></ul><p><b>Celandine Brandybuck </b></p><ul><li><p>Chélidoine - <i>Chelidonium majus</i></p></li></ul><p><b>Asphodel Burrows</b></p><ul><li><p>Asphodèle - <i>Asphodelus albus</i></p></li></ul><p><b>Amaranth Brandybuck</b></p><ul><li><p>Amarante - <i>Amaranthus albus</i></p></li></ul><p><b>Salvia Bolger</b></p><ul><li><p>Sauge - <i>Salvia officinalis</i></p></li></ul><p><b>Myrtle Burrows</b></p><ul><li><p>Myrte - <i>Myrtus communis</i></p></li></ul><p><b>Rowan Gammidge</b></p><ul><li><p>Sorbier - <i>Sorbus aria</i> (par ex.)</p></li></ul><p><b>Pimpernel Took</b></p><ul><li><p>Mouron - <i>Lysimachia arvensis</i></p></li></ul><p><b>Pervinca Took</b></p><ul><li><p>Pervenche - <i>Vinca minor </i>(par ex.)</p></li></ul><p><b>Primerose Boffin</b></p><ul><li><p>Rose trémière - <i>Alcea rosea</i></p></li></ul><p><b>Lalia Took</b></p><ul><li><p>Orchidée - <i>Laelia </i>(beaucoup de variétés)</p></li></ul><p>Je n'ai pas tout épluché et tout repointé (en particulier dans les arbres des Boffins et des Bolger) <br />Pour les correspondances des traductions des prénoms en français, je vous renvoie vers l'excellente et utile page de <a href="https://www.tolkiendil.com/tolkien/etudes/correspondances_traductions" rel="nofollow">Tolkiendil</a>.</p><br /><p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Sat, 15 May 2021 10:08:10 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90098#p90098</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
