<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=6796&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / La convocation...]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6796</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans La convocation....]]></description>
		<lastBuildDate>Wed, 22 Apr 2009 23:37:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79266#p79266</link>
			<description><![CDATA[<p><br><small>Cette discussion me rappelle ... me rappelle ... une histoire de hobbits qui n'étaient pas humains ! ;) <br>"None shall pass !" etc. etc. Hi ! Hi ! Hi ! :) :) :)<br><br></small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Wed, 22 Apr 2009 23:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79266#p79266</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79265#p79265</link>
			<description><![CDATA[<p><img src="http://lencyclopedix.free.fr/image/pirates/baba12.jpg"></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 18:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79265#p79265</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79264#p79264</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Ben quoi, t'aime pas les vananes ?<p>I. :)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 18:06:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79264#p79264</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79263#p79263</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL><i>In cauda venenum.</i><p>N'estropions pas le latin – même si je suis globalement d'accord avec les arguments qui avaient été développés ici, ayant effectivement tiqué à ce passage quand j'avais lu l'essai dont il est question.</SMALL> </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 17:38:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79263#p79263</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79262#p79262</link>
			<description><![CDATA[<p>Chère "Ekatierina",<br>merci de consacrer quelques instants de ton précieux temps de chercheur bien occupée au vilain canard - ton serviteur - qui s'est fait la spécialité - décidemment - des critiques <i>fort peu fondées</i>... <br><SMALL>j'adore ces petites remarques <i>in cauda vananum</i>, qui dénotent à quel point certaines interventions sont authentiquement dénuées d'acrimonie.</SMALL><p>Je pense que tu n'est pas sans savoir que les données linguistiques, lorsqu'elles sont présentées sorties telles quelles du texte et sans un minimum d'analyse plus large du contexte, peuvent amener <i>aussi </i>directement à une interprétation personnelle et discutable.<p>En ce qui concerne le Conseil d'Elrond, comme le rappelle Silmo, il faut bien distinguer deux choses : tout d'abord que le rassemblement des personnages à Imladris en cet automne 3018 n'est <b>pas </b>le fait d'une convocation d'Elrond. Puis que le Conseil d'Elrond proprement dit est une assemblée où sont <b>conviés </b>- c'est dans cet esprit qu'il faut interpréter le terme <i>summon</i>, évoqué à une seule reprise par Gloin, personnage particulièrement <i>essentiel</i> au regard de ce qui se trame, lors d'une conversation amicale avec Frodo.<br>Au regard des autres termes que tu soulignes : <i>wanted </i>et <i>bidden</i>, je ne vois vraiment pas - sauf ton respect - où est l'argumentation linguistique pour soutenir l'hypothèse d'une <i>convocation</i>... <p>Enfin, c'est l'interprétation qui découle de cette idée de "convocation" que je persiste à contester ouvertement. En effet, dans ton essai sur les <i>Seigneurs du Seigneur des Anneaux</i>, tu ajoutes (p 134 du Livre) que "<i>c'est là sans doute manoeuvre habile de la part d'[Elrond] qui aimerait faire croire à ses interlocuteurs qu'ils sont venus de leur plein gré, ceux qui est faut comme chacun des membres présents le sait</i>".<br>C'est surtout cette phrase qui m'avait fait bondir à l'époque et qui continue de me faire bondir aujourd'hui, d'autant qu'elle tranche impitoyablement avec le reste de la très bonne qualité de ton essai. Nous sommes en effet ici dans ce que tu sembles conspuer, à savoir une interprétation personnelle et discutable.<p>Par ailleurs, je suis un pauvre petit agent administratif bien occupée et n'ai pas le temps de m'atteler à une réponse plus circonstanciée aujourd'hui, vu que le devoir m'appelle et que je n'ai toujours pas pris le temps de grignoter un morceau.<p>Mais l'ensemble du fuseau ici présent, si on prend la peine de le lire en entier sans tout prendre comme une attaque personnelle - il n'y en a aucune, à ce que j'ai pu relire, et surtout pas de ma part - récapitule à lui seul l'analyse du problème.<p>Pendant que j'y pense, voici au passage le lien vers la critique plus globale que j'ai voulu la plus objective possible du livre dirigé par Leo Carruthers : http://www.tolkiendil.com/tolkien/sur-tolkien/col-tma.<p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 13:52:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79262#p79262</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79261#p79261</link>
			<description><![CDATA[<p>Bienvenue aussi Catherine.<br>C'est tout à fait plaisant que tu viennes débattre de cette question :-)<br><DIV class="citeAuteur"><B>Laegalad</B> a dit :<DIV class="citeTexte">cf. mon message du 10-01-2008</div></div><SMALL>Précisons, qu'il s'agit, a priori, du message de 14h35 (tu en avais posté 3 ce jour là :-D)</SMALL><p>... lequel message résume bien le point auquel nous arrivions : la "convocation" ne concerne que les personnages déjà arrivés à Fondcombe. leur arrivée quasi simultanée est le fait de la providence : tous ont une raison de venir à Imladris mais personne ne répond à une convocation et Elrond le confirme "<i>bien que je ne vous aie pas convoqués</i>".<br>S'agissant donc exclusivement de l'organisation de la réunion du 25* octobre 3018 (TA), je rejoins Isengar. Il est peu probable que Elrond "convoque" et sa courtoisie naturelle laisse plutôt supposer qu'il "convie".<p>Pour le verbe "summon" notons qu'il peut être traduit par "convoquer", c'est vrai ! mais il pourrait également être traduit par "citer (à comparaitre)", un peu trop coercitif dans le cas présent.<br>Plus simplement, "summon" peut se traduire par "mander" dans le sens de "faire venir" (trop old style)... ou encore tout bêtement "appeler".<p>Tout dépend du contexte. <p>Silmo<br>* <SMALL>Frodo s'est réveillé le 24, la réunion <i>plénière </i>est organisée aussitôt.</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 10:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79261#p79261</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79260#p79260</link>
			<description><![CDATA[<p>Catherine (bienvenue, by the way), il me semble que nous étions arrivés à la conclusion que si le terme de convocation pouvait valoir pour la réunion seule, il n'était pas valable pour la venue de ses participants à Imladris. Mais bien correct pour le Conseil en lui-même, quoi qu'à prendre avec des pincettes. (cf. mon message du 10-01-2008. En gardant en mémoire que le Conseil est le résultat de la "venue heureuse" de plusieurs personnes, ayant des problèmes dont l'origine est commune, mais qui ne se sont pas concertés pour venir au même moment au même endroit).<p>Notre question finale était donc (maintenant qu'on peut te la poser) : de quoi parlais-tu en parlant de "convocation" ? De la venue à Imladris, ou du seul Conseil ? <p>Et peux-tu nous en dire plus sur le witan, qui est l'objet de la comparaison ? </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Apr 2009 08:48:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79260#p79260</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79259#p79259</link>
			<description><![CDATA[<p>Cher "Isengar",<br>La publication du volume intitulé "Tolkien et le Moyen Age" remonte déjà à quelque temps et le message auquel je réponds date, quant à lui, du 9/01/08. Cependant, je ne suis "tombée" sur le forum de discussion à propos de mon article qu'il y a peu de temps. Par ailleurs, je suis une chercheuse bien occupée et n'ai pas eu le temps de m'atteler à une réponse circonstanciée avant aujourd'hui.<br>Cela dit, j'ai pris à coeur les critiques quelques peu virulentes qui ont été formulées à l'encontre d'un terme particulier que j'ai employé dans le texte de l'article, à savoir "convoqué" en regard du conseil d'Elrond qui se tient à Rivendell au moment de la constitution de la Communauté de l'Anneau. <br> <br>Ne vous en déplaise, cher Isengar, je persiste et je signe, les protagonistes qui siègent à ce conseil sont bien "convoqués" ! J'en veux pour témoin le texte original du roman de Tolkien, dans lequel on trouve (p. 222 de l'édition HarperCollinsPublishers, 1995) dans la bouche de Gloin, lorsqu'il converse avec Frodo lors du festin, "Master Elrond will summon us all ere long (...)". Vous semblez connaître suffisamment le sens de "summon" pour que je n'aie pas besoin d'en ajouter plus. Par contre, vous semblez négliger le fait qu'il est bel et bien dans la bouche d'un personnage, lequel se retrouve au dit conseil. <br>Par ailleurs, juste avant ce conseil, Gandalf lui-même dit, en entendant la cloche : "Both you and Bilbo are wanted"(p. 232). Enfin, Elrond, en parlant de Boromir, à l'ouverture du conseil dit "I have bidden him to be present" (p. 234).<p>Tous ces termes sont, dans l’une des éditions françaises, traduits de la manière suivante :<br>-&#160; &#160; ‘summon’ est, sans aucune surprise, traduit par « Maître Elrond nous convoquera tous avant peu » (p. 391. La Communauté de l’Anneau (traduit de l’anglais par F. Ledoux). Christian Bourgeois, éditeur, 1972 [traduction basée sur le texte de George Allen & Unwin Ltd, (1966) repris par HarperCollinsPublishers, que j’ai cité plus haut]. <br>-&#160; &#160; ‘Wanted’ est traduit par « Votre présence est requise » (p. 409, même édition)<br>-&#160; &#160; ‘bidden’, quant à lui, est traduit par « Je l’ai prié d’être présent » (p. 410, idem).<p>Voilà donc l’essentiel de mon propos, que je base sur des données linguistiques et non sur une interprétation personnelle et discutable. Il n’y a aucune acrimonie dans les arguments que je viens d’exposer mais le simple souhait de remettre les choses au point car j’accepte les critiques, encore faut-il qu’elles soient fondées.<br>Cordialement vôtre,<br>Catherine Royer-Hemet<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ekatierina)]]></author>
			<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 23:59:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79259#p79259</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79258#p79258</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Je me disais bien que "witenagemot", ça me rappelait <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ministry_of_Magic#Wizengamot">quelque chose</a>... :D<p>Mis à part ça, plus je lis de choses sur le witan, moins je vois le lien avec les Conseils, qu'ils soient Blancs ou d'Elrond...</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 15:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79258#p79258</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79257#p79257</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Isengar</B> a dit :<DIV class="citeTexte">C'est bien le problème de cette comparaison, c'est que l'auteur est un peu courte en arguments...</div></div><p>Mmm... n'en sachant guère trop sur les modalités du <i>witan</i>, je ne vais guère pouvoir avancer...<p>Pour le Conseil d'Elrond, on peut distinguer deux temps : <br>1. la venue à Imladris, pour y chercher refuge / conseil : le but de chacun est personnel, il n'y a pas de coordination concertée entre voyageurs (sauf pour Aragorn, envoyé par Gandalf pour escorter les Hobbits).<br>2. la participation au Conseil, qui se fait sur convocation. Le but est de répondre de façon collective, avec les compétences et savoirs de chacun, à un problème mettant en jeu l'avenir de la Terre du Milieu entière.<p>Peut-être que l'auteur ne pensait qu'au deuxième temps en parlant de <i>witan</i>... Seulement, ça me semble léger, parce que le "<i>witan</i>" n'a pas été décidé en amont, mais plutôt une fois qu'Elrond s'est apperçu qu'Imladris servait de point de rencontre de destinées, de façon fortuite mais à point nommé.<p>Pour le premier temps, on l'a déjà souligné, on ne peut pas parler de convocation stricte. Par contre, d'un appel, oui, comme on est appelé à une destinée, appelé à faire quelque chose... Cet appel, dans le cas de Boromir, est le fait d'un sage/sorcier/voyant, Gandalf lui-même. Cela (et le fait que Gandalf avait prévu d'arriver avec Aragorn et les Hobbits) pourrait tisser un fil vers le <i>witan </i>(d'autant plus si on ajoute les pistes étymologiques données par Tilkalin), sauf que Gandalf ne peut être donné responsable que de ces venues-ci, pas de celle des Nains ni des Elfes <small>(enfin, de Legolas, mais ça m'étonnerait qu'il soit venu tout seul depuis Mirkwood, c'est pas prudent pour le fiston à Thranduil ;))</small>...<p>Mais sans en savoir plus sur le <i>witan </i>(à part qu'il s'agit d'une "assemblée des sages" : comment est-elle décidée, par qui, comment ont lieu les convocations ?), je ne vois pas ce qu'on peut dire de plus ?<p>En fait, là, comme ça à chaud, je dirai que ce sont plutôt les "conseils blancs" qui sont des <i>witan </i>(je ne connais pas le pluriel) : pour le coup, n'y participent QUE des sages (parce que, quoi qu'on en dise, les Hobbits, Boromir, les Nains et Legolas, au conseil d'Elrond, la sagesse... mmm...), et sur convocation -- impliquant probablement la "magie" de l'<i>Osanwe</i>...<p>S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 14:35:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79257#p79257</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79252#p79252</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Encore un peu de tissage pour rebondir. ;-)</SMALL><p>Si l'on suit cette <A HREF="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wicca#Sens_du_terme" target="_blank">page</A> de <i>Wikipedia</i>, on peut établir un lien entre le <i>witan</i> et la voyance :<br><DIV class="citeAuteur"><B><i>Wikipedia</i></B> a dit :<DIV class="citeTexte">Le terme wicca est un néologisme créé par Gerald Brousseau Gardner qui affirmait qu’il voulait dire sorcellerie en vieil anglais. En réalité sorcellerie en anglais ancien se dit wiccacraeft (d'où le terme actuel witchcraft et wicca est le masculin de sorcier (le féminin étant wicce et le pluriel wiccan). Ces mots dérivent du verbe wiccian qui signifie ensorceler, pratiquer la magie.<br>Pour Gardner, wicca avait pour sens à l’origine « l’art des sages ». Sa thèse fut soutenue par l’ethnologue Margaret Murray qui écrivit l’entrée sur la sorcellerie dans l’édition de 1957 de l’Encyclopaedia Britannica où elle précise : « La signification du terme sorcière (witch) est liée à celle du mot savoir (wit) ». Elle peut être renforcée par l’analyse du mot wizard (étymologiquement « celui qui sait »), qui signifie lui aussi le sorcier et qui tire son origine du bas anglais wys/wis qui veut dire « le sage ». On constate, de plus, des similitudes avec la langue allemande, "wissen", verbe de modalité signifiant "savoir".<br>D’autres étymologies concurrentes sont cependant apparues. Robert Graves dans La Déesse blanche, traitant du saule, un arbre qui dans la Grèce antique était dédié à Hécate écrit : « Ses liens avec les sorcières sont si forts dans l’Europe du Nord que les termes sorcière (witch) et criminel (wicked) dérivent du mot utilisé pour nommer le saule (wicker).» Margot Adler dans Drawing Down the Moon rattache wicca à l’indo-européen wic/weik dont la signification recouvre les sens de soumettre et de changer. Elle estime donc qu’une « sorcière aurait été une femme habile à imaginer, à soumettre et à changer la réalité ».</div></div>Or, à l'entrée « wicca » de l'<A HREF="http://home.comcast.net/~modean52/oeme_dictionaries.htm" target="_blank"><i>Old English Dictionary</i></A>, ce terme est traduit par : wizard, magician, <b>soothsayer</b>, <b>astrologer</b>. ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tilkalin)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 11:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79252#p79252</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79251#p79251</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Isengar</B> a dit :<DIV class="citeTexte">Elle y évoque le Conseil d'Elrond et le compare à un witan, une assemblée à la monde des anciens anglo-saxons</div></div><p>Isengar peux-tu nous dire si, chez les anciens anglo-saxons, ces <i>Wotan </i> étaient parfois "organisés" par les Dieux ou si seuls les hommes avaient cette prérogative ? <br>A-t-on des exemples de certains conseils nés d'une prophétie ou d'événements dépassant la simple vision humaine des événements ? Vu la richesse mythologique de ces peuples, ça ne m'étonnerait pas réellement...<p><br>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 10:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79251#p79251</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79250#p79250</link>
			<description><![CDATA[<p><DIV class="citeAuteur"><B>Isengar</B> a dit :<DIV class="citeTexte">Qu'en pensez-vous ?</div><br>Si j'en crois cette <A HREF="http://www.etymonline.com/index.php?search=wizard&searchmode=none" target="_blank">page</A> et cette <A HREF="http://www.etymonline.com/index.php?term=wise" target="_blank">autre</A> du site <i>Online Etymology Dictionary</i>, le mot « wizard » vient du vieil-anglais <i>wis</i>, « sage », mot relié au verbe <i>witan</i>, « savoir », dérivant de la racine indo-européenne *WID-, « voir », la racine *WEID- ayant donné quant à elle le mot « vision ».<p>Pour avoir participé au projet de l’OED de février 1919 à mai 1920 en débutant comme lexicographe dans l’équipe chargée de la lettre W, Tolkien connaissait évidemment le lien étymologique entre les mots « wise » et « wizard », comme le suggère d’ailleurs sa correspondance :<br><DIV class="citeAuteur"><B>Tolkien</B> a dit :<DIV class="citeTexte">I wd. venture to say that he [Gandalf] was an incarnate « angel » - strictly an &#945;&#947;&#947;&#949;&#955;&#959;&#962; : that is, with the other Istari, wizards, « those who know » […].</div> (L, 156).<p>De fait, l'idée que Gandalf soit directement lié au songe prophétique de Boromir en sort renforcée. Bien sûr, on ne peut mettre de côté l'idée que ce rêve puisse être l'oeuvre d'un autre sage présent au Conseil d'Elrond. Mais au regard notamment des liens entre Olórin et Irmo, la première solution s'avère évidemment la plus séduisante. ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tilkalin)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 10:24:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79250#p79250</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79256#p79256</link>
			<description><![CDATA[<p>> Cédric<br>Difficile de répondre dans l'état actuel de mes connaissances... mais je rejoins ta remarque sur la richesse de la mythologie germanique. On va bien trouver un exemple :o)<p>J'ai jeté un oeil sur le principe du <i>thing</i> scandinave qui pourrait éventuellement être comparé au <i>witan</i>, mais l'origine est plus humaine et pratique (régulation des conflits et des vengeances claniques, le prix du sang, et tout ça...) que religieuse, à mon sens.<p>>Laegalad<br>C'est bien le problème de cette comparaison, c'est que l'auteur est un peu courte en arguments...<p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 00:43:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79256#p79256</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La convocation...]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79255#p79255</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Et cette <A HREF="http://www.wordreference.com/enfr/soothsayer" target="_blank">page</A> du site Wordreference traduit <i>soothsayer</i> par "voyant, augure (devin)". ;-)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tilkalin)]]></author>
			<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 00:18:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=79255#p79255</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
