<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=6307&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / arwen, frodon, les havres]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=6307</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans arwen, frodon, les havres.]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 30 Jan 2003 18:02:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71498#p71498</link>
			<description><![CDATA[<p>… merci Silmo.&#160; C’est exactement ce que je disais dans mon précédent message, quoique de manière assez succincte ;-)<p>J’en profite pour un complément d’interprétation au passage où il est dit que Frodo part pour un lieu où il pourra acquérir « une compréhension plus vraie de sa position dans sa petitesse et dans sa grandeur »<br>Il me semble parfaitement clair que le séjour de Frodo devrait lui permettre de relativiser son sentiment de culpabilité, qui reste une blessure, pour quelqu’un qui a gardé un cœur pur -(*) et de mieux se rendre compte :<br>De sa petitesse : il ne pouvait pas réaliser l’impossible, l’homme est limité<br>De sa grandeur : il a réalisé un acte extraordinaire que personne d’autre n’aurait pu réaliser à sa place, et qui a permis de sauver la Terre du Milieu.&#160; Il est allé jusqu’au bout de ce qui était humainement réalisable.<p>Ylem.<p>(*) Ca me fait penser que Sam aurait très bien pu conserver lui aussi un sentiment de culpabilité car, à cause de son incapacité à comprendre Gollum et la compassion de Frodo à son égard, il est quand même arrivé quelques pénibles mésaventures à son maître…&#160; Mais peut-être n'en n'a-t-il jamais eu conscience…&#160; &#160;Tolkien nous dit-il qu’un certain aveuglement est une condition nécessaire pour une vie sereine en ce bas monde ?…]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ylem)]]></author>
			<pubDate>Thu, 30 Jan 2003 18:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71498#p71498</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71497#p71497</link>
			<description><![CDATA[<p>Je reviens encore sur ce sujet après m'être replongé dans la lettre n° 246 abondamment citée dans les messages précédents et, puisque c'est un document essentiel, je vais en citer un très large extrait (en V.O. et sans traduction malheureusement) afin que chacun se fasse son idée.<p>Cette lettre, qui date de septembre 1963, donne un rôle éminent à Arwen dans la suggestion de faire passer Frodo à l'Ouest (c'est elle qui, la première, se rend compte de son désespoir) mais c'est à Gandalf qu'est attribué la décision d'accorder un tel privilège au hobbit (Arwen n'ayant qu'un pouvoir de proposition), ceci en sa qualité d'ambassadeur plénipotentiaire des Valar.<p>Je ne reprends pas l'extrait déjà cité par Ylem dans son post du 23.01.2003 (note 2) à propos de la notion de '<i>failure</i>'. Je reprends la lettre un peu plus loin, là où il est question non d’une faute reprochée à Frodo mais du sentiment que lui-même peut en avoir et de la seule voie possible pour le guérir de ce sombre sentiment.<br>(NB : c’est moi qui souligne ou mets en gras –sauf le titre de la lettre - mais les italiques sont celles de la publication)<p><font color="#008888"><font size=2><br><b>246 From a letter to Mrs Eileen Elgar (drafts) </b> september 1963<br>« […] Frodo undertook his quest out of love – to save the world he knew from disaster at his own expense, il he could ; and also in complete humility, acknowledging that he was wholly iandequate to the task. His real contract was only to do what he could, to try to find a way, and to go as far on the road as his strenght of mind and body allowed. He did that. I do not myself see that the breaking of is mind and will under demonic pressure after torment was any more a <i>moral</i> failure than the breaking of his body would have been – say, by being strangled by Gollum, or crushed by a failing rock.<br>That appears to have been the judgement of Gandalf and Aragorn and of all who learned the full story of his journey. Certainly nothing woud be concealed by Frodo ! But what Frodo himself felt about the events is quite another matter.<br>He appears at first to have had no sens of guilt (III 224-5) ; </font><sup><font size=1><font color="orange"><a href="#_ftn1" name="_ftnref1" title="">1</a></font></sup> <font color="#008888"><font size=2> he was restored to <i>sanity</i> and peace. But then he thought that he had given his life in sacrifice : he expected to die very soon. But he did not, and one can observe the disquiet growing in him. <u>Arwen was the first to observe the signs</u>, and gave him her jewel for comfort, and <u>thought of a way of healing him</u></font><font size=1><font color="orange"><b><a href="#_ftn2" name="_ftnref2" title="">*</a></b></font><font color="#008888"><font size=2> Slowly he fades ‘out of the picture’, saying and doing less and less. I think it is clear on reflection to an attentive reader that when his dark time came upon him and he was conscious of being ‘wounded by knife sting and tooth and a long burden’ (III 268) it was only nightmare memories of past horros that afflicted him, <u>but also unreasoning self-reproach</u> : he was himself and all that he done as a broken failure. ‘Though I may come to the Shire, it will not seem the same, for I shall not be the same’. That was actually a temptation out of the Dark, a last flicker of pride : desire to have returned as a ‘hero’, not content with being a mere instrument of good. And it was mixed with another temptation, blacker and yet (in a sense) more merited, for however that may be explained, <u>he had not in fact cast away the Ring by a voluntary act : he was tempted to regret its destruction, and still to desire it</u>. ‘it is gone for ever, and now all is dark and empty’, he said as he wakened from his sickness in 1420.<br>‘Alas ! there are some wounds that cannot be wholly cured’, said Gandalf (III268) – not in Middle-Earth. Frodo was sent or allowed to pass over Sea to heal him – if that could be done, <i>befire he died</i>. He would have enventually to ‘pass away’ : no mortal could, or can, abide for ever on earth, or within Time. So he went both to a <u>purgatory</u> and to a reward, for a while : a period of reflection and peace and a gaining of a true understanding of his position in littleness and in greatness, spent still in Time amid the natural beauty of ‘Arda Unmarred’, the Earth unspoiled by evil.<br>Bilbo went too. No doubts as a completion of the plan due to Gandalf himslef. Gandalf had a very great affection for Bilbo, from the hobbit’s childhood onwards. His companionship was really necessary for Frodo’s sake – it is difficult to imagine a hobbit, even one who had been through Frodo’s experiences, being really happy evenin an earthly paradise wihout a companion of his own kind, and Bilbo was the person that Frodo most loved. […] »</font><p><br><font size=1><font color="orange"><a href="#_ftnref1" name="_ftn1" title="">1</a></font><font color="#888888"><font size=2>&#160; -&#160; note en fin de volume [246] <b>1.</b> ‘And there was Frodo, pale and worm, and yet himself again ; and in his eyes there was peace now, neither stain of will nor madness, nor any fear . . . . . « The Quest is achieved, and now all is over, » [saidFrodo].’</font><br><font size=1><font color="orange"><b><a href="#_ftnref2" name="_ftn2" title="">*</a></b></font><font color="#888888"><font size=2>&#160; -&#160; note en bas e la page 327 – Il is not made explicit how she could arrange this. </font><font color="#666666">She could not of course just transfer her ticket on the boat like that ! </font><font color="#888888">For any except those of Elvish race ‘sailing West’ was not permitted, and any exception required ‘authority’, and she was not in direct communication with the Valar, especially not since her choice to become ‘mortal’. What is meant is that it was Arwen who </font><font color="#666666">first thought of sending Frodo into the West and put in a plea for him to <u>Gandalf</u> (direct or through Galadriel, or both)</font><font color="#888888">,and she used her own renunciation of the right to go West as an argument. Her renunciation and suffering were realated to and emmeshed with Frodo’s : both were parts of a plan for the regeneration of the state of men. Her prayer might therefore be specially effective, and her plan have a certain equity of exchange. No doubt it was Gandalf who was </font><font color="#666666">the autorithy </font><font color="#888888"> that accepted the plea. The appendices show clearly that he was the emissary of the Valar, and virtually their plenipotentiary in accomplishing the plan against Sauron. He was also in special accord with Cirdan the Ship-master, who had surrendered to him his ring and so placed himself under Gandalf’s command. Since Gandalf himself went on a ship there would be so to speak no trouble either at embarking or at the landing.</font>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 28 Jan 2003 20:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71497#p71497</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71496#p71496</link>
			<description><![CDATA[<p><font size=1>>Sosryko et Hisweloke, merci pour la traduction.<p>C'est désespérant, s'il faut investir (en plus du reste) dans un Harper & Collins...<p>Hisweloke: génial, j'ai trouvé le dico en ligne et je l'ai tout de suite mis en signet.</font><p>> Cathy, merci d'apporter ces précisions.<p>Je repensais justement à cela ce matin en prenant mon petit déjeuner, et en repensant à la judicieuse image choisie par Tolkien pour illustrer l'allongement exceptionnel de la vie de certains mortels (Bilbo en l'occurence et aussi Frodo). La durée de vie peut s'étirer comme la portion de beurre étalé sur la tartine de pain: En TdM, l'étirement peut devenir insuportable; en Aman, il peut être vécu sereinement jusqu'à la mort (en paix) mais cela ne change rien à la quantité de beurre.<p>Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Jan 2003 11:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71496#p71496</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71495#p71495</link>
			<description><![CDATA[<p>Silmo >>> <i>les rares mortels à avoir fait la traversée pouvaient, temporairement, séjourner en Aman. C'est contraire au passage du Silmarillion que je citais dans mon post du 16.01.2003, mais il faut bien se rendre à l'évidence: possible c'était..!!!</i><p>En effet, et je crois que l’expression « <i>La fatigue et la vieillesse vous y prendraient d'autant plus vite que vous seriez comme des phalènes prises dans une lumière trop forte</i> »&#160; n’est pas à prendre au pied de la lettre, elle traduit simplement un état de panique ou de désespoir face à une situation que l’on ne maîtrise pas.<p>Le Professeur a émis lui-même qq hypothèses à propos du sort des hommes à Aman (HoMEX, « Aman », texte qui selon Christopher devait servir d’interlude à l’Athrabeth à l’origine, donc datant aussi de 1959 probablement, p.424).<p>Aman, les terres immortelles, appartiennent malgré tout au Temps d’Arda (comme les Elfes), donc Aman dégénère également, mais lentement, si lentement … une année ‘Valian’ correspond à 144 années mortelles. Or voilà le problème des hommes (exactement le contraire de celui des Elfes en TdM) : imaginons qu’un petit d’Atani y naisse (si qq spécimens admis ;-)), il ne pourrait vivre tout au plus jusqu’à l’âge fort vénérable de 100 ans (les bestioles démoniaques genre microbes ou virus étant bannis ;-)) cad à peine une année Valian :<p>« … <i>such a creature would be a fleeting thing, the most swift-passing of all beasts. For his whole life would last little more than one half-year, and while all other living creatures would seem to him hardly to change …he would rise and pass – even as upon Earth the grass may rise in spring and wither ere the winter</i> … » (p.428).<p>Naturellement cette situation est intenable.<p>Pour Frodo (et autres), c’est un peu différent, il y vivra certes à un âge avancé, mais y trouvera d’abord un hâvre de paix et de guérison, car il va retrouver en qq sorte l’état paradisiaque de l’homme primordial (non immortel, mais mortel): <p>« <i>The passing oversea, therefore, of Mortals … which is recorded in the LotR … was in any case a special grace. An opportunity for dying according to the original plan for the unfallen : they went to a state in which they could acquire greater knowledge and peace of mind, and being healed of all hurts both of mind and body, could at last surrender themselves : die of free will and even of desire, in estel. A thing which Aragorn achieved without any such aid</i> » (p.341).<p>L’avantage pour les Elfes de retourner en Aman, c’est d’éviter le viellissement, cad que leur corporéité se consume, s’annihile, car là en Aman corps et âme s’accordent.<p>Cathy <p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Szpako)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Jan 2003 03:34:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71495#p71495</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71494#p71494</link>
			<description><![CDATA[<p>Sur la toile:<p>"Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913)" <p>Adumbrate \Ad*um"brate\, v. t. [L. adumbratus, p. p. of <br>&#160; &#160;adumbrare; ad + umbrare to shade; umbra shadow.] <br>&#160; &#160;1. To give a faint shadow or slight representation of; to <br>&#160; &#160; &#160; outline; to shadow forth. <br> <br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Both in the vastness and the richness of the visible <br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; universe the invisible God is adumbrated. --L. <br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Taylor. <br>&#160; &#160;2. To overshadow; to shade. <p>Didier.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Sat, 25 Jan 2003 05:06:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71494#p71494</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71493#p71493</link>
			<description><![CDATA[<p>>Silmo :<br><small>aucune traduction trouvée pour "adumbrated" ni dans les dico ni sur la toile - si vous avez une idée...</small><p>to adumbrate = VT esquisser, ébaucher; [+<i>event</i>] faire pressentir, préfigurer. (<small>Robert & Collins Senior</small>)<p><i>Sam (as adumbrated by Frodo)</i> : la venue de Sam en Aman avait été anticipée / précédée par la venue de Frodon.<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sat, 25 Jan 2003 02:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71493#p71493</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71492#p71492</link>
			<description><![CDATA[<p>Okkkk eh bien, merci, vous répondez à plusieurs de mes questions, et moi aussi, j'aime à penser que lorsque Sam part pour les Havres, il retrouve Frodon bien vivant et pas encore mort. </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (math)]]></author>
			<pubDate>Sat, 25 Jan 2003 01:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71492#p71492</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71491#p71491</link>
			<description><![CDATA[<p>Et 100 fois sur le métier remettre son ouvrage,<p>J'ai un peu creusé la question de ce "<i>Purgatorial Sojourn</i>" en cherchant dans les Letters et je vais faire quelque chose que je n'aime pas trop mais faute de temps pour faire une traduction présentable, je vais donner des citations en VO (désolé Cédric, je sais que ce n'est pas ce que tu préfères).<p>En faisant des recherches croisées à partir de l'index et des mots <i>Eressëa, Aman,</i> et<i> Galadriel</i>, on tombe sur différentes lettres qui attestent d'une évolution dans l'explication donnée par Tolkien (on a déjà vu dans les posts précédents que les <i>UT</i> faisaient aussi état de versions successives):<p><u>LETTER 154 - 25 september 1954 *</u> : "[...]<i>But the promise made to the Eldar (the High Elves - not to other varieties, they had long before made their irrevocable choice, preferring Middle-Earth to paradise) for their sufferings in the struggle with the prime Dark Lord had still to be fulfilled: that they should always be able to leave Middle-Earth, if they wished, and pass over Sea to the True West, by the Straight Road, and so come to Eressëa - but so pass out of time and history, never to return. The Half-elven, such as Elrond and Arwen, can choose to wich kind and fate they shall belong : choose once and for all. Hence the grief at the parting of Elrond and Arwen.<br>But in the story it is supposed that there may be certain rare exceptions or accommodations (legitimately supposed? there always seem to be exceptions); and so certain '</i>mortals<i>', who have played some great part in Elvish affairs, may pass with the Elves to Elvenhome. Thus Frodo (<b>by the express gift of Arwen</b>**) and Bilbo, and eventually Sam (as adumbrated*** by Frodo); and as a unique exception Gimli the Dwarf, as friend of Legolas and 'servant' of Galadriel.<br>Il have said nothing about it in this book, but the mythical idea underlying is that for mortals, since their '</i>kind<i>' cannot be changed for ever, this is strictly only a <b>temporary</b> reward : a healing and redress of suffering<. They cannot abide for ever, and though they cannot return to mortal earth, tehy can and will '</i>die<i>' - of free will, and leave the world.</i>"<p>*<font size=1>1954 : année de la première publication du SdA</font><p>**<font size=1>Il est ici fait référence à la séparation entre Frodo et Arwen (SdA, tome 3, chapitre VI - <i>Nombreuses séparations</i> - p. 345, Ed. Pocket): "<i>Mais la Reine Arwen dit: - Je vais vous faire un présent. Car je suis la fille d'Elrond. Je ne vais pas l'accompagner quand il partira pour les Havres; mon choix est en effet celui de Luthien et j'ai choisi comme elle,&#160; en même temps le doux et l'amer. <b>Mais vous partirez à ma place</b> Porteur de l'Anneau, le moment venu et si tel est votre désir. Si vos blessures vous font encore souffrir et si le souvenir de votre fardeau est lourd, vous pourrez passer à l'Ouest jusqu'à la guérison de vos maux et de votre lassitude.</i>" </font><p>***<font size=1>aucune traduction trouvée pour "<i>adumbrated</i>" ni dans les dico ni sur la toile - si vous avez une idée...</font><p>Commentaires:<p>1°) en 1954, Frodo ne doit son droit de partir vers l'Ouest qu'au cadeau que lui fait Arwen en renonçant à son immortalité;<p>2°) qu'il s'agisse des Grands Elfes ou de Frodo, l'Ouest sert à la guérison du corps et de l'esprit;<p>3°) les mortels finiront quand même par mourir (> Keren: cela confirme les autres lettres que citait Ylem).<p><u>LETTER 297 - august 1967 - brouillon - note en bas de la page 386</u> : "[...]<i>At the time of her lament in Lorien she </i>[Galadriel]<i> believed this </i>[the Ban of the Valar]<i> to be periennal, as long as Earth endured. Hence, she concludes her lament with a wish or prayer that Frodo may as a special grace be granted a purgatorial (but not penal) sojourn in Eressëa, the solitary isle in sight of Aman, though for her the way is closed </i>[...]<i> Her prayer was granted - but also her personal ban was lifted, in reward for her services against Sauron, and above all for her rejection of the temptation to take the Ring when offered to her. So at the end we see her taking ship.</i>"<p>NB: c'est mot pour mot le texte publié ensuite par Christopher dans les <i>UT</i> (cf le post de Finrod du 17.01.2003)<p><u>LETTER 325 - 17 july 1971</u> : "[...]<i>The Elves who took this road</i>[the straight road]<i> and those few '</i>mortals<i>' who by special grace went with them, had abndonned the '</i>History of the World<i>' and could play no further part in it.<br>The angelic immortals (incarnate only at their own will), the Valar or rengents under God, and others of the same order but less power and majesty (such as Olorin = Gandalf) needed no transport, unless they for a time remained incarnate, and they could, if allowed or commanded, retrun.<br>As for Frodo or other mortals, they could only dwell <b>in Aman for a limited time</b> - whether brief or long. The Valar had neither the power nor the right to confere '</i>immortality<i>' upon them. Their sojourn was a '</i><b>purgatory</b><i>', but one of peace and healing and they would eventually pass away (die at their own desire and of free will) to destinations of wich the Elves knew nothing.</i>"<p>commentaires:<p>1°) la notion de purgatoire est ici précisée. Il s'agit bien d'un havre de paix et de guérison et non d'un lieu d'expiation( >Ylem, me voila convaincu)<p>2°) les rares mortels à avoir fait la traversée pouvaient, temporairement, séjourner en Aman. C'est contraire au passage du Silmarillion que je citais dans mon post du 16.01.2003, mais il faut bien se rendre à l'évidence: possible c'était..!!!<p>3°) bien qu'ayant recouvré la santé, ils pouvaient aussi décider de quitter la vie avant leur heure pour la destination qu'Eru réserve aux mortels.<p>Silmo (qui espère ne pas s'être planté dans ses tags)<p><br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 24 Jan 2003 19:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71491#p71491</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71490#p71490</link>
			<description><![CDATA[<p>Ylem,<p>Tu vas finir par me faire douter car jusqu'à présent j'avais toujours lu ce passage, parlant d'expiation, comme se rapportant aux Noldor, donc à Galadriel (et visiblement, je ne suis pas le seul à avoir lu le texte sous cet angle là - autres avis bienvenus...).<p>Il est vrai que ce texte n'est pas bien clair même en VO et, surtout, il n'est pas question, ni en français, ni en anglais, de "faute" de qui que ce soit mais d'un séjour "purgatorial" (adjectif qui n'existe pas dans mes dictionnaires français ou anglais).<p>Je me retourne donc vers le Robert qui dit que "purgatoire" vient du bas latin <i>purgatorius</i>: "qui purifie".<p>On pourrait penser que l'ajout par Tolkien de la précision "<i>but not penal</i>" entre parenthèses vise à éclairer le lecteur sur le sens du mot purgatorial qui ne doit pas être compris comme une punition mais comme une purification. <p>Le séjour de Frodo pourrait ainsi être considéré comme un '<i>assainissement</i>' de son corps et de son âme plutôt qu'une expiation.<p>Quoi qu'il en soit, tu es le premier à souligner, avec raison, que Frodo n'a commis aucune faute et qu'il n'a donc rien à expier. De ce point de vue, la traduction de Tina Jolas est bel et bien excessive.<p>Silmo (qui retourne encore aux sources pour voir ce qu'on peut tirer de tout ça)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 18:38:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71490#p71490</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71489#p71489</link>
			<description><![CDATA[<p>>Silmo : « Il n'est nullement question de l'expiation de fautes de Frodo mais de celles de Galadriel en tant que Noldor »<p>Sorry Silmo, mais je ne trouve pas la formulation si claire que ça, ni dans le post de Meneldur ni dans l’extrait cité et traduit.&#160; Dans la phrase que tu cites : « C'est pourquoi elle achève sa lamentation sur le souhait ou la prière que, par grâce singulière, Frodo soit autorisé à séjourner en expiation (mais non en punition) dans l'île solitaire d'Eressëa », il est bien question de Frodo.<br>De plus, je ne suis pas d’accord avec la traduction de « purgatorial sojourn » par « expiation ».&#160; Cf. l’argument repris dans ma précédente intervention et l’extrait de la lettre 325 (note 4). <p>Ylem.<p>Ps : j’en profite pour m’excuser pour les caractères géants des notes…&#160; <br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ylem)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 17:06:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71489#p71489</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71488#p71488</link>
			<description><![CDATA[<p>erf, ?!!!?<br>bon je reprends:<p>"le Premier Age vint à terme avec la Grande Bataille au cours de laquelle l'Armée de Valinor jeta bas le Thangorodrim et ruina le pouvoir de Morgoth. Par la suite, la plupart des Noldor s'en retournèrent en Extrême-Occident et vécurent au pays d'Eressëa, en vue de Valinor; mais nombreux aussi furent les Sindar qui vinrent à passer la Mer."<p>Léo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Leo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 16:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71488#p71488</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71487#p71487</link>
			<description><![CDATA[<p>Encore un peu d'eau pour le moulin (bien qu'en ces temps et sur cette question on ne sache trop dans quel sens celui-ci tourne...) :<p>Appendice B du SDA, dans l'introduction aux chronologies:<br>"le Premier Age vint à terme avec la</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Leo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 16:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71487#p71487</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71486#p71486</link>
			<description><![CDATA[<p>> Ylem,<p>Il n'est nullement question de l'expiation de fautes de Frodo mais de celles de Galadriel en tant que Noldor (cf. la question de Math et la réponse de Keren). Cf. le passage des <i>UT</i> cité par Finrod et que Tina Jolas trduit ainsi: "<i>On autorisa le retour des Exilés - hormis certains des principaux responsables de la rébellion dont, à l'époque du Seigneur des Anneaux, il ne restait que Galadriel. Lors de sa Lamentation à Lorien, elle croyait que l'interdit ne serait jamais levé, tant que perdurerait la Terre. C'est pourquoi elle achève sa lamentation sur le souhait ou la prière que, par grâce singulière, Frodo soit autorisé à séjourner en expiation (mais non en punition) dans l'île solitaire d'Eressëa, en vue d'Aman, et cela quand bien même le chemin lui fût à elle fermé. Sa prière devait être exaucée - et de plus, l'interdiction qui la frappait personnellement rapportée, en récompense de ses services dans la lutte contre Sauron, mais plus que tout, parce qu'elle avait résisté à la tentation de prendre l'Anneau lorsqu'il lui fut offert. Ainsi la voyons-nous à la fin monter sur un navire et prendre la mer.</i>"<p>Merci Finrod pour cette eau apportée au moulin :-)<p>Au fait, ce passage contredit, a priori, ce que je proposais plus haut (réponse à Tar Palantir du 16.01.2003), à savoir que l'interdiction faite à Galadriel de retourner à Valinor n'existait plus à l'époque du SdA, grâce au Pardon obtenu par Ëarendil.<p>Toutefois, le présent extrait des <i>UT</i> a été écrit des années après le SdA et voici d'ailleurs le commentaire qu'en fait Christopher Tolkien (c'est sur cela que j'avais fondé mon opinion et c'est l'eau à verser au mouin que je cherchais): "<i> Ce passage, très positif en lui-même, ne prouve pas cependant que l'idée d'une interdiction faite à Galadriel de revenir à l'Ouest exista lorsque fut composé le chapitre intitulé 'Adieu à la Lorien', bien des années auparavant; et j'ai tendance à penser que ce ne fut pas le cas.</i> [...]<i> Dans un essai très tardif et essentielelemnt philologique, écrit certainement après la parution de '</i>The Road Goes Ever On<i>', le récit est donné sous une tout autre forme.</i>"<p>Autre forme que voila: "<i>Et c'était encore l'orgueil qui la menait lorsqu'à la fin des Jours Anciens, après la victoire finale sur Morgoth, elle refusa le pardon que les Valar consentaient à tous ceux qui les avaient combattus, et demeura en Terre du milieu. et il devait s'écouler encore tout un âge, puis un autre, jusqu'à ce que tout ce qu'elle avait désiré en sa jeunesse se trouvât à portée de sa main: et l'Anneau du pouvoir et l'empire de la Terre du Milieu dont elle avait rêvé, mais qu'à présent elle refusait car elle avait mûri en sagesse; et victorieuse de la dernière épreuve, elle quitta la Terre du Milieu à jamais</i>".<p>Il s'agit donc bien d'une épreuve qu'elle s'inflige à elle-même avant d'accepter le Pardon déjà accordé par les Valar. <p>Ce constat est bien sûr à nuancer puisque les différentes versions se contredisent ce qui n'est pas rares dans les <i>UT</i>.<p>Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 10:40:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71486#p71486</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71485#p71485</link>
			<description><![CDATA[<p>Oh-oh (… pense Ylem, qui ne peut s’empêcher de lever un sourcil (amicalement !) désapprobateur en voyant associer le mot « faute » à Frodo.&#160; Cf. post de Meneldur du 16/01)<p>Dans ses lettres, Tolkien ne parle pas de « faute » (<i>fault </i>) de Frodo, mais bien « d’échec » (<i>failure</i>).&#160; En outre, souvent, il met ce terme entre guillemets.<br>En effet, comment pourrait-on rendre quelqu’un fautif voire même responsable de l’échec d’une mission qu’il était positivement impossible de mener à son terme…<br>Sceptique(s) ?&#160; &#160;Bon.&#160; Je laisse parler Tolkien…<p>(…via une “traduction-maison” qui vaut ce qu’elle vaut, mais il m’a semblé que ce serait plus facile à lire...&#160; la VO, c’est toujours mieux !&#160; elle est reprise en note en bas de ce post)<p>L.191 : « Si vous relisez tous les passages concernant Frodo et l’Anneau, je pense que vous verrez que, non seulement, c’était tout à fait impossible de renoncer à l’Anneau, en acte ou en volonté, mais aussi que cet échec était suggéré longtemps avant »&#160; (c'est-à-dire dès le Conseil d’Elrond, explique ensuite Tolkien). (1)<p>L.246 « C’était devenu parfaitement clair que Frodo, après tout ce qui s’était passé, aurait été incapable de détruire volontairement l’Anneau (…)&#160; Je ne pense pas qu’il s’agisse d’un échec moral.&#160; Au dernier moment, la pression de l’Anneau avait atteint son maximum.&#160; Impossible, je dirais, pour quiconque, de résister et certainement pas après une longue possession, des mois de tourments croissants, et en étant affamé et épuisé.&#160; Frodo a fait ce qu’il pouvait et s’est lui-même complètement dépensé (en tant qu’instrument de la Providence) et il a produit une situation nécessaire pour que le but de la Quête soit atteint.&#160; Son humilité (avec laquelle il avait commencé) et ses souffrances, furent justement récompensées par le plus grand honneur et sa patience et sa compassion envers Gollum lui a gagné la Grâce.&#160; Son échec fut redressé. » (2)<p>Et Tolkien de s’expliquer ensuite clairement sur le fait que, pour lui, au contraire des héros traditionnels qui accomplissent in fine des choses impossibles, son personnage, nous, sommes des créatures finies avec des limites absolues.&#160; <i>« We are finite creatures with absolute limitations (…)”</i>&#160; &#160;Il n’y a que la Grâce divine qui nous permet d’aller au-delà ou qui redresse des situations impossibles.&#160; Il ne peut y avoir de véritable échec, nous dit Tolkien, que lorsque l’effort de l’homme ou son endurance font défaut, alors qu’ils étaient à sa portée.&#160; Le reproche qu’on peut lui faire diminue à mesure que ses limites sont approchées.<br>Frodo, lui, a été jusqu’à l’extrême bout de ses limites.&#160; Il me semble que Tolkien est très clair à ce sujet.<p>D’ailleurs, plus loin dans la même lettre 246, il imagine ce qu’il aurait pu se passer si Gollum n’était pas intervenu.&#160; Tolkien ne tranche pas : peut-être aurait-il vraiment échoué, nous dit-il.&#160; Mais probablement aurait-il compris qu’il ne pouvait vaincre Sauron et se serait-il jeté dans l’abîme avec l’Anneau.&#160; Quoiqu’il en soit, il n’en a pas eu le temps puisqu’attaqué immédiatement par Gollum. (3)<p>Pour résumer : il n’est pas absolument certain que la mission aurait échoué sans l’intervention de Gollum.&#160; Si Frodo ne parvient pas à se séparer de l’Anneau, c’est parce que c’était, dès le départ, impossible, à l’échelle humaine.&#160; Personne ne peut lui en faire grief.<br>Maintenant, que Frodo se sente lui-même coupable et ait un profond sentiment d’échec, c’est tout autre chose (Tolkien l’évoque d’ailleurs aussi dans son courrier)&#160; Ca ne signifie pas que faute il y a, mais témoigne de manière touchante, de tout ce qui lui est resté de grandeur d’âme, d’humilité et de pureté malgré ses terribles épreuves et leurs séquelles.<p>Toujours dans la lettre 246, Tolkien explique que Frodo fut « envoyé ou admis à traverser la Mer, pour qu’il puisse guérir – si cela se peut – avant sa mort.&#160; Il aurait, éventuellement, à mourir (« pass away »).&#160; Aucun mortel ne pourrait ou ne peut demeurer pour toujours sur la terre ou dans le Temps.&#160; Donc, il&#160; partit à la fois vers un purgatoire et vers une récompense, pour un moment, une période de réflexion et de paix et l’acquisition d’une compréhension plus vraie de sa position dans sa petitesse et dans sa grandeur, toujours dans le Temps, parmi la beauté naturelle d’Arda, la Terre préservée du mal ».<p>Le passage m’inspire plusieurs remarques : <br>- il est clairement dit que Frodo reste mortel<br>- s'il pourra vivre le restant de ses jours dans une plus grande paix, il n'est pas du tout certain que Frodo puisse effectivement accéder à la sérénité.&#160; <br>- à la lumière de ce passage, le terme « purgatory » ne doit pas, à mon sens, être compris comme un lieu où l’on expierait ses fautes, mais comme un endroit entre la vie matérielle et l’au-delà, qui permet de trouver paix et guérison.&#160; (Tolkien le répète d’ailleurs dans sa lettre 325 (cf. plus loin))<br>- dans mon interprétation, ce séjour devrait permettre à Frodo de mieux percevoir le rôle qu’il a dû assumer et de se débarrasser de ce désespérant sentiment d’échec, objectivement injustifié (ou au moins de le relativiser).&#160; C’est ainsi que je comprends « gaining of a truer understanding of his position ».<p>Enfin, la lettre 325, apporte plusieurs indications sur l’objet principal de cette discussion :<br>« Pour Frodo comme pour les autres mortels, on ne peut séjourner à Aman que pour un temps limité, court ou long.&#160; Les Valar n’ont ni le pouvoir ni le droit de leur conférer l’immortalité.&#160; Leur séjour était un ‘purgatoire’, mais de paix et de guérison et ils seraient éventuellement ‘partis’ (morts sur base de leur propre désir et de leur libre volonté) pour des destinations dont les Elfes ne savaient rien. » (4)<p>Ma petite conclusion perso :<br>1. l’immortalité n’est pas donnée à Frodo, mais il faut noter l’utilisation répétée de l’adverbe « eventually » quand il s’agit de la mort des humains hôtes d’Aman.&#160; Il est même question de mourir selon leur propre désir et volonté.&#160; Tolkien reste donc fort imprécis sur leur durée de vie effective et chacun peut donc en penser ce qu’il veut.&#160; Dans ce cadre, Frodo pourrait bien être là, lorsque Sam arrivera à son tour à Aman.&#160; Personnellement, je préfère aussi penser ça !<br>2. Aman ou Eressea ?&#160; Il est vrai que les textes vont dans des sens différents.&#160; Celui qui parle d’Eressea (cf. post de Finrod du 17/01) est assez ambigu car, à la limite, il pourrait même laisser entendre que plus personne ne peut aller à Aman, pas même les Elfes.&#160; Pour ma part, j’ai du mal à imaginer le bateau abandonnant Frodo et Bilbo sur leur île (déserte ?) pour une nouvelle séparation.&#160; Il me semblerait aussi plus juste d’accorder le dernier mot aux Lettres dans lesquelles Tolkien prenait le temps de s’expliquer et dans celles-ci, il ne parle que d’Aman, il me semble.&#160; (enfin… merci de me contredire si je me trompe !)<br>3. Et c’est effectivement une grâce qui lui est accordée, eut égard à tout ce qu’il a donné de lui-même et à la compassion et l’humilité dont il a fait preuve (et non pour expier une soi-disant faute).&#160; Une faveur exceptionnelle, à mesure de son action exceptionnelle.<p>Ylem – qui s’excuse de la longueur de son intervention (c’est bien dur de s’arrêter quand on commence !)<p>(1)<i></font size=1>« If you re-read all the passages dealing with Frodo and the Ring, I think you will see that not only it was quite impossible to surrender the Ring in act or will, but that this failure was adumbrated from far back” </font></i> <p>(2)<i></font size=1>« But, for one thing, it became at last quite clear that Frodo after all that had happened would be incapable of voluntarily destroying the Ring. (…)&#160; I do not think that Frodo’s was a moral failure.&#160; At the last moment the pressure of the Ring would reach its maximum – impossible, I should have said, for anyone to resist, certainly after long possession, months of increasing torment, and when starved and exhausted. Frodo had done what he could and spent himself completely (as an instrument of Providence) and had produced a situation in which the object of his quest could be achieved.&#160; His humility (with which be began) and his sufferings were justly rewarded by the highest honour and his exercise of patience and mercy towards Gollum gained him Mercy : his failure was redressed” </font></i><p>(3)<i>></font size=1>« Frodo in the tale actually takes the Ting and claims it, and certainly he too would have had a clear vision - but he was not given any time, he was immediately attacked by Gollum (…) if not attacked, (Frodo) have had to take the same way : cast himself with the Ring into the Abyss (…) » </font></i><p>(4)<i></font size=1>« As for Frodo or other mortals, they could only dwell in Aman for a limited time – whether brief or long.&#160; The Valar has neither the power nor the right to confer immortality upon them.&#160; Their sojourn was a “purgatory”, but one of peace and healing and they would eventually pass away (die at their own desire and of free will) to destinations of which the Elves knew nothing” </font></i><br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ylem)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 Jan 2003 01:16:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71485#p71485</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  arwen, frodon, les havres]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71484#p71484</link>
			<description><![CDATA[<p>Math,<p>excuse moi si tu a pris la remarque comme un peu trop ironique, parfois je ne contrôle pas ma nature...&#160; &#160;:oD<p><br>Sérieusement, c'est un peu court a expliquer dans un post, une bonne partie du Simarillion est consacré aux Noldors et à leur malédiction<p>Keren, vengeur nain</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (DwarvenAvenger)]]></author>
			<pubDate>Tue, 21 Jan 2003 17:27:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=71484#p71484</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
