<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=5602&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Poème de JRRT]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=5602</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Poème de JRRT.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 26 Oct 2004 02:48:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60306#p60306</link>
			<description><![CDATA[<p>A propos, le texte et le dessin qui l'accompagne sont encore accessibles ici : <a href='http://oddlots.digitalspace.net/cp_book/cat_jrrt_version1_small.GIF' target='_blank'>http://oddlots.digitalspace.net/cp_book/cat_jrrt_version1_small.GIF</a></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (fea)]]></author>
			<pubDate>Tue, 26 Oct 2004 02:48:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60306#p60306</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60305#p60305</link>
			<description><![CDATA[<p>Sosryko, j´ignorais ... cela m´apprendra à être sectaire :-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Dior)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 17:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60305#p60305</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60304#p60304</link>
			<description><![CDATA[<p>A ce propos, Dior, <i>Faërie et autres textes</i> contient les <i>Aventures de Tom Bombadil</i> <b>en VO</b> et en français; il en est de même pour <i>Mythopoeia</i>, grand poeme de Tolkien.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 16:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60304#p60304</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60303#p60303</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Sosryko > <i>C'est de l'humour Dior?</i><p>Non, j´étais sérieux, ce poème m´était inconnu. Merci pour les références. Mais je privilégie quand même la VO.<p>Dior,<br>Traumatisé par la traduction du Sil :-)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Dior)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 11:22:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60303#p60303</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60302#p60302</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Bien sûr, je vous propose le début, pied levé (enfin, presque, je n'ai pas réfléchi à celui-ci, moi) : <br>Le gros chat sur son drap<br>prélasse, rêvasse<br>un gros rat lui siera<br>...<br>A vous la balle, et bon courage :) <br>Stéphanie - quoi, c'est une dérobade ? Je n'ai pas dit que je n'y réflichirai pas un jour, à moins que Bertrand n'ait une idée, mais pour le moment, je pêche dans d'autres eaux :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2004 10:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60302#p60302</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60301#p60301</link>
			<description><![CDATA[<p><small>;o)...</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 23:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60301#p60301</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60300#p60300</link>
			<description><![CDATA[<p>C'est de l'humour Dior?<br>Le poème <i>the Cat</i> fait partie des <i>Aventures de Tom Bombadil</I>. Tu le trouveras donc traduit dans "Faërie et autres textes" ou dans une ancienne édition d'ATB (<small>cela ne veut pas dire qu'il n'y a aucune raison pour le retraduire ;-)</small>)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 19:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60300#p60300</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60299#p60299</link>
			<description><![CDATA[<p>Au fait, quelqu´un sait-il si un audacieux a traduit ce poème ? parce que cela ne doit pas être évident ... je serais curieux de lire le résultat.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Dior)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2004 18:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60299#p60299</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60298#p60298</link>
			<description><![CDATA[<p>Ah!&#160; Oui, merci Dior.&#160; Dommage qu'il n'y ait pas le dessin, mais le texte est superbe, en effet.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Saivh)]]></author>
			<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 16:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60298#p60298</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60297#p60297</link>
			<description><![CDATA[<p>s'agirait-il de <a href="http://www.cs.rice.edu/~ssiyer/minstrels/poems/1008.html" target="_new">ce poème</a> ?<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Dior)]]></author>
			<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 13:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60297#p60297</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60296#p60296</link>
			<description><![CDATA[<p>Coucou, je passais par la et un poeme de JRR et des chats, comment resister.&#160; Le hic c'est que les liens affiches dans le fuseau sont soit des carres gris avec une grosse croix rouge soit une petite fenetre s'ouvre avec une phrase du genre "URL not requested.&#160; Page not found".&#160; Meme en cliquant sur refresh je tombe sur le meme resultat...&#160; Une idee de depanage ou un conseil?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Saivh)]]></author>
			<pubDate>Thu, 21 Oct 2004 00:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60296#p60296</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60295#p60295</link>
			<description><![CDATA[<p><small>S'il t'interesse, je dois en avoir la copie quelque part sur mon ordi :) </small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Wed, 20 Oct 2004 19:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60295#p60295</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60294#p60294</link>
			<description><![CDATA[<p>Si quelqu'un a la bonté de retrouver une trace de ce poème sur la toile, qu'il n'hésite surtout pas :o)<p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Wed, 20 Oct 2004 18:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60294#p60294</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60293#p60293</link>
			<description><![CDATA[<p>Il semblerait que le site qui publiait ce poème ne soit plus accessible et ce depuis un petit moment...<p>Je vous reposte donc ici ce poème :)<p>Amicalement<br>Arwen<p><div align="center"><img src="D:\CM\img\jrrt\cat_jrrt_version1_small.jpg" border="1"></div></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Arwen Undomiel)]]></author>
			<pubDate>Tue, 25 Mar 2003 16:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60293#p60293</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Poème de JRRT]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60292#p60292</link>
			<description><![CDATA[<p>Je repassais par là ... <br>Belle illustration! D'autant plus que je me suis procuré il y a une semaine Les Aventures de Tom Bombadil (ed. Pocket billingue, à 4 ou 5€, je ne sais plus exactement). C'est étonnant, on parle rarement de la traduction française de ces poèmes ;-) En fait, non, il n'y a pas de quoi rire: Tom qui chante "auprès de ma blonde", Firiel traduit par Fiérette (aarrgh), j'en passe et des pires... Mais il faut avouer que l'exercice est bougrement compliqué (j'en sais quelque chose).</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Sun, 16 Mar 2003 09:06:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60292#p60292</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
