<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=5586&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Prononciation]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=5586</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Prononciation.]]></description>
		<lastBuildDate>Sat, 01 Sep 2007 23:22:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60130#p60130</link>
			<description><![CDATA[<p>La prononciation... c'est super important! L'autre jour j'ai découvert la passion de Tolkien chez une personne auprès de qui je ne m'y attendais pas du tout. On a parlé d'un peu plus que du SdA...<p>... mais au moment où il m'a parlé de l'Aïnulindalë, premier chapitre du Silmarillon... Il le prononce d'une manière tellement différente de celle à laquell je me suis habituée que j'ai pas compris tout de suite de quoi il parlait !!!<p>... En parlant de ça, d'ailleurs... Vous savez, vous, comment on doit les prononcer?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Feuille de Niggle)]]></author>
			<pubDate>Sat, 01 Sep 2007 23:22:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60130#p60130</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60129#p60129</link>
			<description><![CDATA[<p>(Eriel J'ai réussi je te donne des cours si tu veux)<p>Je Comprends pas pourquoi on se casse la tete pour la prononciation.<p>Pour les noms elfiqueonr egarde l'appendice E du sda et pour el reste a l'anglaise!<br>non?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Glorfindell)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60129#p60129</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60128#p60128</link>
			<description><![CDATA[<p>(Eriel J'ai réussi je te donne des cours si tu veux)<p>Je Comprends pas pourquoi on se casse la tete pour la prononciation.<p>Pour les noms elfiqueonr egarde l'appendice E du sda et pour el reste a l'anglaise!<br>non?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Glorfindell)]]></author>
			<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60128#p60128</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60127#p60127</link>
			<description><![CDATA[<p>Voici le lien direct vers Gl&#509;mscrafu : <a href="http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/texts/index-f.htm" target="_new">http://www.jrrvf.com/~glaemscrafu/texts/index-f.htm</a>.<p>Cordialement, :-)<p>Hyarion. </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Tue, 13 Mar 2007 15:58:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60127#p60127</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60126#p60126</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>et zut, ca marche pas! la prochaine fois je m'abstiendrai :\</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Feuille de Niggle)]]></author>
			<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 14:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60126#p60126</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60125#p60125</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>juste pour rajouter le lien du site parraine par jrrvf</SMALL><p><A HREF="http://" target="_blank">www.jrrvf.com/~glaemscrafu/texts/index-f.htm</A><p>:)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Feuille de Niggle)]]></author>
			<pubDate>Sat, 10 Mar 2007 14:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60125#p60125</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60124#p60124</link>
			<description><![CDATA[<p>http://move.to/ardalambion<p>Voila le site<br>Je pensais que le dernier message avait ete poste en mai 2004, et non en mai 2002 gloops ... J'espere que ca ne derange personne que je l'ai fait remonter ....</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Joey)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 22:38:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60124#p60124</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60123#p60123</link>
			<description><![CDATA[<p>Il y a un site tres bien fait, qui s'appelle (j'ai oublie le nom arghhhh), en anglais...<p>Il y a beaucoup d'explications et tout ...<br>Grace a ce site j'ai retenu quelques prononciations (je ne donne pas de details, tout simplement parce que j'en suis incapable!):<p>Arwen se prononce Arouén (pas le W de wagon, mais de wisky, comme disait Edouard, sauf que moi, wisky, je le prononce ouisky O_o)<p>Les "e" se prononcent é<p>Celeborn se prononce Kéléborn (C = k = qu, et les R sont roules, comme en espagnol)<p>Ainulindalë se prononce A i noulindalë (en prononcant chaque voyelle, u = ou, ë = un é court ou long, je ne sais plus ... je crois que ë = é court, et é = é long, a verifier)<p>beleriand : ian se prononce comme en francais, pas comme en anglais soit:<br>béléri a n de<br>Curufunwë : kouroufounouë (le fameux W)<br>Eärendil : é a r é n dil<br>Gwaith-i-mirdain :&#160; Gou a i z (th = z en francais) i (comme le i normal) mird a i n<br>Quenya : q ou é n i a<br>Gollum : Golloum<br>Smeagol : Smé a gol , et non Smeagol comme en anglais<p><br>ensuite il y a beaucoup de variante, le "ch" se prononce comme dans "ich" en allemand, selon sa place dans le mot, t se prononce d, etc...<br>dans "dh", le h ne se prononce pas, le "y" se prononce i etc.<p><br>(Desolee d'avoir relance le sujet, je voulais ecrire a Sam directement, mais je n'ai pas pu!)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Joey)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 Jun 2004 22:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60123#p60123</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60122#p60122</link>
			<description><![CDATA[<p>Je ne peux que vous conseiller à tous de vous rendre sur le site <a href="http://www.dcs.ed.ac.uk/misc/local/TolkLang/pronguide.html">Elvish Pronunciation Guide</a>. Il y a des enregistrements de syllabes et <b>même</b> de textes en quenya au format WAVE. Ca vaut mieux que n'importe quel texte non ?<br>Sinon il y a aussi des enregistrements de tolkien <a href="http://www.tolkien.karlson.ru:8101/audio/tolk/index.shtml">ici</a>. Malheureusement, la qualité de ces MP3 est plus que discutable.<p>Je crois que j'ai dit tout ce que j'avais à dire, alors à bientôt</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Xav)]]></author>
			<pubDate>Thu, 23 May 2002 14:37:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60122#p60122</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60121#p60121</link>
			<description><![CDATA[<p>Je me suis aussi posé la question sur la bonne prononciation "à l'anglaise", et je me suis basé sur "elf", justement. Autant pour moi d'avoir été péremptoire. Il faudrait vérifier comment Tolkien dit "Gandalf" dans ses enregistrements.&#160; Mais je crois (attention sables mouvants ;-) que le /v/ final comme dans "of" est plutôt une exception. Dans ce cas, Tolkien aurait fait preuve de préciosité dans sa graphie de Fladrif ou Nindalf... </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Sun, 25 Nov 2001 18:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60121#p60121</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60120#p60120</link>
			<description><![CDATA[<p>Très impressionnée Sam, mais il me faudrait une preuve un peu plus tangible, ou plutôt audible ;)<br>Alors tu te débrouilles, tu l'enregistre sur cassette, tu passes à la radio, ce que tu veux, mais je veux <u>entendre</u>.<br>Mais tu auras droit au carambar, j'ai promis.<p>Eriel<p>PS_Désolée de distiller mes bêtises dans cette conversation sérieuse.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eriel)]]></author>
			<pubDate>Sun, 25 Nov 2001 17:53:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60120#p60120</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60119#p60119</link>
			<description><![CDATA[<p>> Gandalf est un nom traduit, donc il se prononce à l'anglaise (pour les Anglais, en tout cas ;-) avec un f, ou à la norroise... <p>Certes, "<i>Gandalf</i> est une transposition en anglais, du même ordre que celles opérées pour les noms des Hobbits ou des Nains" (CLI 3, voir aussi l'appendice F du SdA) et le nom est emprunté au vieux norrois (c'est le nom d'un Nain dans le <i>Völuspa</i>). La forme originale (en westron) n'est pas donnée, mais le nom signifie "créature elfe au bâton magique" et est formé "d'éléments qui n'avaient pas été empruntés aux langues des elfes" (CLI 3).<p>L'appendice E sur la prononciation précise que l'on doit prononcer comme l'anglais les noms traduits du westron (langue hobbite, mais aussi les noms des Nains ou la langue de Rohan). Mais la prononciation "à l'anglaise" n'est pas si évidente puisque, dans cette langue, le <i>f</i> final est parfois prononcé <i>v</i>, comme dans l'exemple donné pour F :<br>"F représente <i>f</i>, sauf en finale où il a la valeur d'un <i>v</i> (<u>comme dans l'anglais <i>of</i></u>); on a ainsi <i>Nindalf</i>, <i>Fladrif</i> ".<p>Mais, comme le remarque Philippe les noms cités sont sindarins et il est plus probable que la bonne prononciation soit <i>f</i> dans le cas de <i>Gandalf</i>.<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 25 Nov 2001 16:12:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60119#p60119</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60118#p60118</link>
			<description><![CDATA[<p>Pas tout à fait. Les consignes de prononciation données&#160; dans le <I>SdA</I> concernent les langues des Jours Anciens. A la différence de <I>Nindalf</I> ou <I>Fladrif</I> donnés en exemple, Gandalf est un nom traduit, donc il se prononce à l'anglaise (pour les Anglais, en tout cas ;-) avec un <I>f</I>, ou à la norroise...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Sun, 25 Nov 2001 01:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60118#p60118</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60117#p60117</link>
			<description><![CDATA[<p>Bravo Samsagace, tu as gagné toute ma considération !<p>Au sujet de la prononciation, on peut avoir de drôles de surprises, même avec des noms qu'on pensait bien connaître...<p>Allez donc jeter un oeil dans les Appendices du SdA sur la prononciation, à la lettre 'f' : Cette lettre en position finale est prononcée 'v'. Donc il faut dire 'Gandalv' et non 'Gandalf' !<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Sat, 24 Nov 2001 21:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60117#p60117</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Prononciation]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60116#p60116</link>
			<description><![CDATA[<p>moi, moi, regarde:<p><i>dhr, dhr, dhr!</i><p>Alors, t'as reçu des projections ou pas?<p>Sam<p>ps: je te maile mon adresse ;)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Samsagace)]]></author>
			<pubDate>Sat, 24 Nov 2001 19:09:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=60116#p60116</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
