<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=4922&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Petit sondage II]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=4922</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Petit sondage II.]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 22 May 2001 00:24:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49672#p49672</link>
			<description><![CDATA[<p>Je répons un peu tard au sondage, mais bon:)<br>Alors:<br>Bilbo: une fois<br>le sda: 3fois<br>Le Silm: c'est dur à dire je ne l'ai lu qu'une seule fois en un seul trait mais je relis souvent des passages alors en moyenne je dirais 3 fois.<br>Les CLI: 2fois<br>les Contes perdus: 1 fois.<p>Necsipaal, dans la moyenne:)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (necsipaal)]]></author>
			<pubDate>Tue, 22 May 2001 00:24:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49672#p49672</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49671#p49671</link>
			<description><![CDATA[<p>Je répons un peu tard au sondage, mais bon:)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (necsipaal)]]></author>
			<pubDate>Tue, 22 May 2001 00:22:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49671#p49671</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49670#p49670</link>
			<description><![CDATA[<p><br>Bilbo:2 fois<br>Sda: 3 ou 4 fois<br>CLI: i fois chaque livre<br>Silm: 1 et 1/16 (J'avais commencer <br>à le lire mais je me suis dit que <br>c'était trop compliquer et j'ai arrêter<br>Livres des Terres Perdues: 1/2 fois:<br>lecture dans le statu quo.<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Othon)]]></author>
			<pubDate>Sun, 20 May 2001 04:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49670#p49670</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49669#p49669</link>
			<description><![CDATA[<p>D'ailleurs, en bon françois on ne dit pas "restoration" mais "restauration"... Il faut <I>absolument</I> que j'arrête l'anglais ;-)<p>Pat.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Caledfwlch)]]></author>
			<pubDate>Sat, 19 May 2001 01:51:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49669#p49669</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49668#p49668</link>
			<description><![CDATA[<p>Alors voyons cela... Mmm, 16 poèmes... Environ 80 pages... Ca ne va pas forcément être évident de gérer ça sur le Forum :/<p>Pour le moment, je n'ai vraiment aucune idée de la façon dont on pourrait les offrir à la vindicte populaire. Le mieux, à mon humble avis, est que je m'escrime déjà à les récupérer puis à les remettre au goût du jour ; ensuite je te les confie afin que tu puisses les présenter de la manière que tu juges la plus appropriée (pourquoi pas un par un, dans un thread spécifique) ; et enfin chacun intervient pour les enrichir, proposer des modifs, émettre des critiques acerbes ou laudatives...<p>Il me faut être honnête, je n'avais fait que corriger les bourdes les plus évidentes, au mieux retraduire en français correct certains vers sur lesquels Dashiell Hedayat s'était complètement viandé. Si j'ai pris le parti d'essayer de respecter un certain lyrisme via une prose tout à fait classique, je ne me suis en revanche absolument pas penché sur le problème de la restoration des rimes en français, travail à mon avis <B>crucial</B> (même si la prose reste un moindre mal) qui exige un véritable talent en matière de poésie dont je suis, tout comme toi Cédric, parfaitement dépourvu ^^;<p>Ces retraductions ont au moins (de mon point de vue entièrement biaisé) le mérite d'être plus agréables à la lecture et plus respectueuses du texte original que la "traduction" française officielle, qui remonte maintenant à 1975. En temps voulu, je vous laisserai tous le soin d'en juger ;-)<p>Pat.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Caledfwlch)]]></author>
			<pubDate>Sat, 19 May 2001 01:47:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49668#p49668</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49667#p49667</link>
			<description><![CDATA[<p>Caledfwlch, sur ta proposition de nous livrer ta traduction de ATB, je suis d'accord. Comment faisons-nous ? Tu crées un nouveau sujet sur le Forum en postant ta trad. et nous en parlons ? <br>Ceci dit, je suis pas calé en matière de poésie, j'espère avoir quelque chose à dire ;-)<p>Cédric.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cedric)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 May 2001 20:32:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49667#p49667</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49665#p49665</link>
			<description><![CDATA[<p>Eriel, désolé pour le délai de réponse, mais ma partition système a cramé dans d'atroces souffrances et il m'a fallu réinstaller complètement Windows ME pour insuffler à mon PC un semblant de vie artificielle :P<p>Concernant les ATB... Quand j'aurai réussi à remettre la main sur les fichiers que j'avais tapé en 1993 dans un traitement de texte antédiluvien sur Amiga 500 (eh oui, tu avais huit ans ;) je me ferai un plaisir de les retoucher sérieusement (ils méritent un bon décapage) et de les porter à votre connaissance. J'irai même jusqu'à les proposer à Cédric en "open source" afin que chacun puisse bosser dessus et y apporter son érudition en matière de poésie, sauf si leur libre diffusion pose un problème de droit insurmontable. Qu'en penses-tu, Cédric ?<p>Pat,<br>le fer à souder encore fumant.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Caledfwlch)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 May 2001 02:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49665#p49665</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49666#p49666</link>
			<description><![CDATA[<p>super ! c'est une très bonne idée<p>Vincent<br> </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Thu, 17 May 2001 00:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49666#p49666</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49663#p49663</link>
			<description><![CDATA[<p>Heinnnnn????? 6 fois en 2 ans plus tout le reste???<p>Sam, qui a mis 9 mois pour lire le SdA et pareil pour le Silm!!!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Samsagace)]]></author>
			<pubDate>Mon, 14 May 2001 11:53:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49663#p49663</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49664#p49664</link>
			<description><![CDATA[<p><br> ouhlala... ya bien longtemps que j'ai perdu le compte...<p> 6 fois le hobbit ?sept fois? aucune idée<br> <br> encore plus de fois le sda, sans doute plus de dix,<p> le silmarillion quatre fois<p> les legendes inachevees, une fois chacune, <p>mais il y a longtemps que je ne les ai plus relus en entier, maintenant je relis souvent quelques bouts qui ne snt pas clair, ou je tire au sort<p> il me reste encore les home , etc.. a lire, mais j'attends de me les procurer en anglais ( trop decue et ecoeuree des traductions francaises)<p> Varda<p> qui a encore bcp de merveilleuses heures de lectures en perspective...<p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (varda)]]></author>
			<pubDate>Mon, 14 May 2001 00:10:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49664#p49664</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49662#p49662</link>
			<description><![CDATA[<p>"Je relis les livres que j'aime, et j'aime les livres que je relis."<br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Georges Perec<p>Je ne connais Tolkien que depuis bientôt 2 ans, mais je suis une grande liseuse de livres ;-) : un toutes les semaines ou tous les 15 jours environ. D'ailleurs je vous laisse, il faut que j'aille à la bibliothèque.<p>En tout cas, Caledfwlch, félicitations pour cette retraduction. Tu excite ma curiosité. Tu ne pourrais pas nous en faire voir un peu ?<p>Eriel</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eriel)]]></author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2001 15:05:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49662#p49662</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49661#p49661</link>
			<description><![CDATA[<p>Eriel, si l'on considère une moyenne de 1 lecture du SdA par an, ne me dis pas que tu as commencé à le lire à l'âge de 10 ans... Et le Silmarillion, 5 fois ! Grands dieux... Ou alors je me plante sur ton âge ^^;<p>Cathy, "maladroite" n'est pas vraiment le terme adéquat. Dans le cas de Dashiell Hedayat, je parlerais plutôt d'une traduction "à ch-er". (Pardonne ma vulgarité !)<p>Je n'ai aucun talent en matière de poésie, j'en suis pleinement conscient ; mais sans aborder la question du respect des vers, j'ai pu au moins constater qu'il y avait un sérieux problème du côté de la <B>traduction</B> proprement dite. C'est cet aspect spécifique que j'ai voulu réhabiliter en essayant de retraduire, sans grande prétention, tous les poèmes des <I>Aventures</I> dans un français qui me semblait plus respectueux du texte original.<p>Mais, je te l'accorde, cela reste une entreprise très difficile car l'art de la poésie ne s'improvise pas, et j'aurais encore bien des efforts à fournir (et des talents à acquérir) avant de proposer quoi que ce soit de plus potable que ce qu'en ont donné les éditions Bourgois. Et cela fait bien longtemps que je ne me suis pas repenché dessus ;-)<p>Pat.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Caledfwlch)]]></author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2001 04:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49661#p49661</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49660#p49660</link>
			<description><![CDATA[<p>Caledfwlch > ATB : 10 fois ? (je triche, c'est parce que je les ai retraduites ;)<p><br>Eh ! Ben! Bravo ! Tu as donc trouvé la traduction de D. Hedayat "maladroite"? La poésie ce n'est pas évident à traduire.<p>Perso, les poèmes en anglais du SdA...j'en ai appris certains par coeur (je sais c'est complètement idiot, mais j'aime); par contre la traduction en français, pas terrible, il n'y a plus, disons, la même musicalité.<p>Cathy</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Szpako)]]></author>
			<pubDate>Sat, 12 May 2001 03:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49660#p49660</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49659#p49659</link>
			<description><![CDATA[<p>Holà, vaste sujet.<br>-le SdA : 6 fois + de nombreux passages relus<br>-Bilbo : 4 fois<br>-CLI : idem<br>-le silm : 5 fois<br>-Faerie : 2 fois<br>-les aventures de TB : 2 fois<br>-le livre des contes perdus (I et II) : 2 fois<br>-HoME III : en cours de première lecture <br>-Sur les rivages de la TdM : 2 fois<p>Je ne peux pas vous garantir les chffres à 100%, mais je ne dois pas être loin du compte ;-)<p>Eriel</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Eriel)]]></author>
			<pubDate>Fri, 11 May 2001 22:10:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49659#p49659</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Petit sondage II]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49658#p49658</link>
			<description><![CDATA[<p><br><I>Eh bien moi, j'ai lu :</I><br> et relu plein de fois (> de 10, je ne me rappelle plus très bien) des parties du SDA et du Silmarillion. <p><I>Sinon, j'ai aussi lu :</I><p>le Silmarillion entier : 2 fois<br>le SDA entier : 3/4 fois<br>Bilbo : 5 fois<br>CLI : 2/3 fois<br>CLP I et II : 1 fois<br>et je commence le livre de V. Ferre et je vais acheter le dictionnaire des langues elfiques si j'ai le temps.<p>Tilion, surbooké</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Tilion)]]></author>
			<pubDate>Fri, 11 May 2001 19:13:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=49658#p49658</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
