<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=4572&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=4572</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans La chanson d'Eowyn (VL des TTT).]]></description>
		<lastBuildDate>Sat, 28 Feb 2004 00:12:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43200#p43200</link>
			<description><![CDATA[<p>Laurelin, que signifie ce "piqueusse de nom" ? <br>En tant que ton aînée sur JRRVF (si,si regarde mon profil!) je m'insurge. <br>D'autre part, je ne pense pas que la chanson soit "ridicule et mal chantée", c'est vrai que j'ai été très décue, mais il ne faut pas exagérer... J'ai d'ailleurs revu la scène en VO cette fois, et ça passe nettement mieux... Je me demande s'ils n'ont pas laissé la même voix dans la version doublée, mais comme ça fait un gros décalage avec la voix francaise d'Eowyn, ça fait vraiement bizarre... <p>Namarië<p>Lalaith<p>Ps: Sans rancune, Laurelin, 'tite soeur!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lalaith)]]></author>
			<pubDate>Sat, 28 Feb 2004 00:12:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43200#p43200</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43199#p43199</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci Romaine, un vrai plaisir !!<br>Mj </p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Mj du Gondor)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 22:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43199#p43199</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43198#p43198</link>
			<description><![CDATA[<p>Il y a des petites infos intéressantes à ce sujet dans la page web habituelle sur les chnsons du film. Philippa Boyens a écrit le texte, traduit en vieil anglais par David Salo. Le premier vers "ressemble" a un extrait de Beowulf (il n'est pas dit lequel). Le mieux est que je donne le <a href="http://www.elvish.org/gwaith/movie_soundtrack_ttt.htm">lien vers le site</a><p>Sinon, je suis d'accord avec Elodie et plusieurs autres, la scène est belle (très belle même). J'ajoute que cette fois, PJ a su s'inspirer assez librement d'une scène approchante du bouquin, mais en la réussissant (dans le bouquin on a les funérailles de Theoden, avec les cavaliers qui chantent un chant d'hommage assez guerrier): la transposition aux funérailles de Theodred avec un chant d'hommage d'Eowyn, non guerrier mais joué de manière hiératique, me paraît respecter cet esprit.]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (romaine)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 21:51:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43198#p43198</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43197#p43197</link>
			<description><![CDATA[<p>Anardaiel, tu m'a enlevé les mots de la bouche, je suis entièrement d'accord. Si ça interesse quelqu'un j'ai une traduction de ce que chante Eowyn:<br>Une mort funeste a enlevé le noble guerrier<br>Que les menestrels affligés chantent<br>A Meduseld<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Este)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 15:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43197#p43197</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43196#p43196</link>
			<description><![CDATA[<p>"ridicule et mal chantée"?? Je trouve que tu y vas fort Laurelin!<br>Je n'ai pas la moindre idée de ce que chante Eowyn mais je perçois cette chanson comme un rite funéraire, et non comme la plainte d'une jeune femme à son cousin. Et en tant que rite funéraire, cette chanson a les couleurs et les accents du Rohan. Elle est dure et fière, mais aussi profondément triste. Les Rohirrim ne sont pas de nonchalants romantiques. Le pathos ne leur convient pas. <br>Quant au "mal chantée"... je n'imagine pas une femme venant de perdre un homme qu'elle aime autant que son frère sortir sa plus claire voix de soprane! Eowyn a la voix nouée, et c'est tant mieux. Cette scène est un pur instant d'émotion (le seul?). Elle ne veut pas montrer son chagrin, parce qu'elle est de sang royal, et donc qu'elle ne doit pas pleurer devant son peuple. Parce qu'elle se veut forte, et qu'elle ne veut pas montrer sa faiblese (bien que toute légitime) aux hommes qui l'entourent. Parce que le chagrin est quelque chose d'intime. Mais sa voix la trahit, d'une façon très touchante...<p><small>Pour une fois que PJ fait une belle scène, y'en a pour ne pas le reconnaître... Si c'est pas un comble!</small><p>Bien à vous,<p>Elodie</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Anardaiel)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 00:23:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43196#p43196</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43195#p43195</link>
			<description><![CDATA[<p>je sui tout a fait d'accord vec toi lalaith (piqeuse de nom!lol!), cette chanson est ridicule et mal chanté!<br>un douce chanson dramatique auré était la bien venue..<br>laurelin<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laurelin)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 00:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43195#p43195</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43194#p43194</link>
			<description><![CDATA[<p>Je respecte vos points de vue( lambertine, edoras, lalaith), sur la soupe d'Eowyn, mais je continue de penser que ce n'etait pas une bonne idée pour cette scène.<br>Pour ce qui est de la scène entre Boromir Faramir el leur père, je l'aime bien aussi. Elle définit bien les rapports qu'il y a entre eux surtout entre Faramir et Denethor, et elle nous éclaire un peu pour ce qui est de la presence de Boromir au conseil d'Elrond dans le premier film. <br>Je suis tout a fait d'accord avec toi Lalaith quand tu dis que PJ a "salopé" Faramir. Dans le livre il ne fait aucun mal a Frodon et a Sam et il n'est que peu tenté par le pouvoir de l'Anneau. Dans les deux tours il s'oppose litteralement a eux. Je ne voix pas pourquoi ne pas avoir respecté cet aspect du personnage dans le film.<p>Este</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Este)]]></author>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 19:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43194#p43194</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43193#p43193</link>
			<description><![CDATA[<p>Doublée par Edoras... <p>Je suis d'accord aussi . Eowyn veut une CHANSON. (et ce message reste donc dans le sujet du fuseau... ;o) )</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lalaith)]]></author>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 17:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43193#p43193</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43192#p43192</link>
			<description><![CDATA[<p>Cette scène de la soupe ne m'a pas choquée... Je suis d'accord avec Lambertine en ce qui concerne le fait de faire la cuisine: Eowyn est avant tout attirée par la gloire( d'où son amour pour Aragorn, qui est un valeureux guerrier et un immense roi en devenir... Lorsqu'elle tombe amoureuse de Faramir aux maisons de Guérison, elle dit "Je ne veux plus être reine") et les tâches "ménagères" lui semblent sans gloire, même si elle les accomplit volontiers. <br>Je pense que ce qui la contrarie vraiement, c'est de ne pas être autorisée à manier l'épée, ce dont elle est parfaitement capable, puisqu'elle est une vierge-guerrière du rohan. Elle rêve de gloire et n'est pas autorisée à la gagner par elle-m^me. Frustrant, non? ;o)<p>Et si dans la VF elle dit un pathétique "je l'ai fait MOI MÊME" dans la VO elle dit "I made some stew" sans insister sur le I. A mon avis cela signifie plus "il y a du ragout, est-ce que vous en voulez" que le "mangez, c'est moi qui l'ai fait et j'en suis fière" de la VF. <p><br>Pour changer de sujet, que pensez vous de la scène ente Boromir, Faramir et Denethor à Osgiliath? <br>Moi je l'ai bien aimée bien que pas très conforme au livre ... <br>D'une part parce que mes personnages favoris dans le SdA (le LIVRE) sont d'abord Faramir, puis Boromir, les voir réunis est donc assez agréable... En plus cette scène réhabilite nettement Faramir et explique au moins pourquoi il cède à la tentation de l'Anneau... (même si j'en veux toujours à PJ... Me saloper mon Faramir comme ça... Grr.:-( )<p>D'autre part... Non j'ai tout dit. ;o)<p>Voilà. Vos avis? <p>Lalaith</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lalaith)]]></author>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 17:43:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43192#p43192</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43191#p43191</link>
			<description><![CDATA[<p>Je vais exprimer ca de manière maladroite (j'aio pas trouvé le mot adéquat...) mais lorsqu'elle parle de gloire elle ne fait pas référence à un niveau social, mais, comme le dit Lambertine, à la gloire des chansons.<p>Faire la cuisine n'a rien de dégradant, mais on fera rarement des chansons sur ce fait là... C'est juste de ça qu'il est question.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edoras)]]></author>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 17:41:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43191#p43191</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43190#p43190</link>
			<description><![CDATA[<p>Et moi, je pense le contraire. peut-être Eowyn ( dans le livre comme dans le film trouve-t-elle pau glorieux de s'occuper des civils, de l'intendance. Même d'être princesse régente. Mais c'est parce qu'ELLE considère ces tâches comme peu glorieuses. Parce qu'elles sont discrètes, cachées, oubliées dans les chansons et les légendes. Je considère, moi, qu'il n'est pas plus dégradant de préparer le repas que de brandir une épée.<p>Et je préfère voir Eowyn préparer de la soupe que le demander d'un ton hautain à un domestique. Du moins, dans ces circonstances-là.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lambertine)]]></author>
			<pubDate>Sat, 21 Feb 2004 11:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43190#p43190</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43189#p43189</link>
			<description><![CDATA[<p>Moi je pense que ça la rabaisse, d'ailleurs elle le dit elle même&#160; un peu plus tard: Quelle gloire y a t'il a rester dans les cavernes a s'occuper des enfants et trouver de la nourriture?<br>C'est dans le même ordre d'idée que de faire de la soupe.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Este)]]></author>
			<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 20:09:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43189#p43189</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43186#p43186</link>
			<description><![CDATA[<p>Non, c'est vous qui pensez que ça la rabaisse car vous observez cette scène avec à l'esprit les idées féministes du 20è siècle...<p>Je ne crois pas qu'il y ai quoi que ce soit de dégradant pour une femme ou qui que ce soit, de faire la cuisine pour quelqu'un.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edoras)]]></author>
			<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 11:15:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43186#p43186</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43188#p43188</link>
			<description><![CDATA[<p>désolée, je me suis un peu lâchée sur ce coup là<p>namarië</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (rohan)]]></author>
			<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 00:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43188#p43188</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La chanson d'Eowyn (VL des TTT)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43187#p43187</link>
			<description><![CDATA[<p>bon, elle ne sait pas faire la cuisine, c'est bien pour ça qu'il lui prèfèrera Arwen et les lembas elfiques&#160; &#160;LoL ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (rohan)]]></author>
			<pubDate>Fri, 20 Feb 2004 00:32:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=43187#p43187</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
