<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3962&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / The Letters]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3962</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans The Letters.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 13 Oct 2025 21:03:39 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94331#p94331</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Yyr a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Nul doute pour moi que, tandis que les deux hommes [Camus et Tolkien] se seraient retrouvés sur la citation de « l'exil d'Hélène » que tu donnes <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94278#p94278" rel="nofollow">dans le fil d'à côté</a> <small>(et qui me rappelle un passage (mais où ?) où Tolkien cite l'aphorisme d'après lequel les dieux rendent fous ceux qu'ils veulent perdre)</small>, en cette question que tu poses, en revanche et précisément, ils divergent.</p></div></blockquote></div><p>C'est ce que j'ai supposé moi-même en posant ladite question, sans toutefois essayer de développer davantage, notamment car mon <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94194#p94194" rel="nofollow">message</a> était déjà bien long. ^^'</p><div class="quotebox"><cite>sosryko a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>C'est marrant, il y a quelques temps, un certain Yyr <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=89575#p89575" rel="nofollow">avait exploré</a>, avec quelques amis et pendant quelques jours, <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=89606#p89606" rel="nofollow">la question de la traduction du passage en question</a>...</p></div></blockquote></div><p>Je me disais bien que cela me rappelait vaguement quelque-chose... ;-)</p><p>Amicalement,</p><p>B.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 21:03:39 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94331#p94331</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94329#p94329</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Yyr a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>[...] et qui me rappelle un passage (mais où ?) où Tolkien cite l'aphorisme d'après lequel les dieux rendent fous ceux qu'ils veulent perdre [...]</p></div></blockquote></div><p>C'est marrant, il y a quelques temps, un certain Yyr <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=89575#p89575" rel="nofollow">avait exploré</a>, avec quelques amis et pendant quelques jours, <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=89606#p89606" rel="nofollow">la question de la traduction du passage en question</a>...</p><p>S ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 19:46:38 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94329#p94329</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94325#p94325</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Hyarion a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Et je me demande ce que Tolkien et Camus diraient, l'un en face de l'autre, des derniers mots attribués à Socrate lors de son procès par Platon dans son <i>Apologie de Socrate</i> (traduction approximative) : <span class="exergue">« Mais il est l'heure de nous quitter, moi pour mourir, et vous pour vivre. Qui de nous a la meilleur sort ? Personne ne le sait, excepté la divinité. »</span></p></div></blockquote></div><p>Très belle question ! <br /><small>À poser au sujet du bac de philo : il faut mettre Tolkien au programme !</small></p><p>Nul doute pour moi que, tandis que les deux hommes se seraient retrouvés sur la citation de « l'exil d'Hélène » que tu donnes <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94278#p94278" rel="nofollow">dans le fil d'à côté</a> <small>(et qui me rappelle un passage (mais où ?) où Tolkien cite l'aphorisme d'après lequel les dieux rendent fous ceux qu'ils veulent perdre)</small>, en cette question que tu poses, en revanche et précisément, ils divergent.</p><p>Sans « au-delà » à cette vie terrestre, et surtout sans « au-delà » relié à nous (de façon très large : ex. immortalité de l'âme, réincarnation, paradis, résurrection, etc.) à partir duquel nos actes d'ici-bas ont leur sens <i>ultime</i>, ces actes sont <i>ultimement</i> absurdes (ce qu'a bien exprimé Sartre dans la nouvelle « le mur », avec la réflexion de ce condamné à mort). </p><p>Camus s'en sort en proposant d'<span class="exergue">« imaginer Sisyphe heureux »</span> : trouver un bonheur exutoire dans la lutte même contre l'absurdité, ainsi que je le formulerais. Mais l'absurdité demeure.</p><p>Non pour Socrate, et moins encore pour Tolkien, pour lesquels il existe quelque Autre qui garantit un sens ultime à nos vies et à nos actes.<br /><small>Je dis « moins encore pour Tolkien » parce que pour ce dernier <u>toutes</u> les facultés de l'homme ont un but et sont sauvées, ce qui n'est pas le cas pour Socrate.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 13 Oct 2025 07:11:41 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94325#p94325</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94311#p94311</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Yyr a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Au fait, les amis, je pense scinder ce fuseau pour déplacer la (belle) digression auquel il a donné lieu dans un fuseau à part disons si elle doit se développer encore ; sinon, si elle s'arrête là j'aurais tendance à la laisser ici — sauf avis contraires.</p></div></blockquote></div><p><small>Oui, je me suis douté que tu y songerais, ce pourquoi je me suis efforcé de « conclure » moi-même s'agissant de ma part à ladite digression... car une belle digression est aussi sans doute une digression s'arrêtant naturellement, si j'ose dire, par la bonne volonté des participants, en évitant ainsi la nécessité de scinder. Je pense que nous pouvons laisser les choses en l'état ici. </p><p>Peut-être y aura-t-il d'autres digressions, à partir d'autres extraits traduits et commentés des <i>Letters</i> (je n'oublie pas le reste de mon « <a href="https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=92617#p92617" rel="nofollow">programme</a> »)... mais ce sera une autre histoire. ^^ </p><p>Amicalement, </p><p>B.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Sat, 11 Oct 2025 14:35:44 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94311#p94311</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94309#p94309</link>
			<description><![CDATA[<p>bonne idée :-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Sat, 11 Oct 2025 09:23:33 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94309#p94309</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94308#p94308</link>
			<description><![CDATA[<p><small></p><div class="quotebox"><cite>Hyarion a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>"Le fils d'Astérix", pas le meilleur album&#160; ;)</p></div></blockquote></div><p><small>« Hérésie » vis-à-vis de l'« orthodoxie » goscinnyenne, sans doute, mais j'ai la faiblesse de penser que la qualité de la série uderzoéenne post-goscinnyenne n'a vraiment irrémédiablement baissée qu'après <i>Astérix chez Rahàzade</i>.</small></p></div></blockquote></div><p>Complètement d'accord.</p><p>Au fait, les amis, je pense scinder ce fuseau pour déplacer la (belle) digression auquel il a donné lieu dans un fuseau à part disons si elle doit se développer encore ; sinon, si elle s'arrête là j'aurais tendance à la laisser ici — sauf avis contraires.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Sat, 11 Oct 2025 07:57:07 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94308#p94308</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94305#p94305</link>
			<description><![CDATA[<p>À noter, la nouvelle ayant été diffusée hier sur le forum de Tolkiendil, que pour en revenir aux <i>Letters</i> (<i>Lettres</i>) de J. R. R. Tolkien, celles-ci feront l'objet d'une édition “Deluxe” devant paraitre le 12 février prochain chez HarperCollins. </p><p class="separation"></p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>"Le fils d'Astérix", pas le meilleur album&#160; ;)</p></div></blockquote></div><p><small>« Hérésie » vis-à-vis de l'« orthodoxie » goscinnyenne, sans doute, mais j'ai la faiblesse de penser que la qualité de la série uderzoéenne post-goscinnyenne n'a vraiment irrémédiablement baissée qu'après <i>Astérix chez Rahàzade</i>.</small></p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Yep, après vérif, c'est cela et pour être précis, Obélix dit "...les <b>camps </b>romains, c'est comme les poches..."</p></div></blockquote></div><p><small>Je me doutais que la formulation précise devait plutôt être ainsi, me souvenant qu'il était question des camps retranchés autour du village d'Astérix, mais comme annoncé, j'ai cité de mémoire, n'ayant pas relu l'album en question depuis longtemps... </small></p><p class="separation"></p><p>Amicalement.</p><p>B.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Fri, 10 Oct 2025 21:34:52 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94305#p94305</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94304#p94304</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Pergame ? Peut-être, mais on atteint déjà des latitudes où le papyrus se conserve mal. Heureusement, le parchemin est originaire de cette ville...</p></div></blockquote></div><p>Précisément ;-) quelle chance, la bibliothèque de Pergame fut mythique car on y inventa, comme tu le dis, le parchemin (nom issu de Pergamen) sur peaux de chèvres ou gazelles ou diverses bestioles variées, plus tard, le vélin (peau de veau, en occident), cela en concurrence purement économique avec le papyrus venu d’Égypte et dont les rouleaux se conservaient moins bien, comme tu l'évoques, sous nos latitudes.<br />Tout cela bien avant le papier de chiffons assez stable puis hélas le papier de sciure de bois qui, sauf numérisation, est la plaie des conservateurs de bibliothèques (je m'éloigne et abrège). </p><p>Selon Pline (l'ancien) un roi de Pergame aurait introduit le parchemin au 2e siècle av. notre ère. à la suite d'une interdiction des exportations de papyrus décrétée par les Égyptiens, qui craignaient que la bibliothèque de Pergame surpassât° celle d'Alexandrie. Très coûteux, les parchemins se conservaient beaucoup mieux. Ce furent les deux plus grandes collections antiques avant de disparaître mais en partie sauvées par des copistes.<br />lire à ce propos<br /><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Parchemin" rel="nofollow">https://fr.wikipedia.org/wiki/Parchemin</a><br /> Je n'invente rien ni ne m'attribue ce qui a été écrit par d'autres.<br />J'aime bien la partie consacrée à la musicalité des peaux de bêtes.</p><p>Silmo<br />ps : "surpassât" conjugaison dédicacée à Élisa et Bertrand</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 10 Oct 2025 10:55:42 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94304#p94304</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94303#p94303</link>
			<description><![CDATA[<p>De mémoire, c'est dans "Le fils d'Astérix", pas le meilleur album&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/wink.png" alt="wink" /></p><p><small><span style="color: #474747">Yep, après vérif, c'est cela et pour être précis, Obélix dit "...les <b>camps </b>romains, c'est comme les poches..."</span></small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Fri, 10 Oct 2025 09:31:58 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94303#p94303</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94302#p94302</link>
			<description><![CDATA[<p>Il me semble que c'est Astérix en Hispanie. Mais mes albums sont en Bretagne, il faudra attendre la Toussaint pour que je vérifie</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (jean)]]></author>
			<pubDate>Fri, 10 Oct 2025 08:27:33 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94302#p94302</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94301#p94301</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><div class="quotebox"><cite>Hyarion a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>La culture « hellénique » des élites byzantines relève surtout du formalisme, avec sur le fond des connaissances étonnement limitées de l'histoire et de la littérature antiques, les connaissances apprises et transmises se basant plus sur des « morceaux choisis », volontiers sélectionnés sur critères moraux, que sur l'étude d'un corpus conséquent d'œuvres classiques grecques (antiques), ce pourquoi Ducellier écrit que <span class="exergue">« lorsqu'un Byzantin se dit « hellène », il est souvent fort loin de se référer aux notions que ce mot éveille en nous. »</span></p></div></blockquote></div><p>Je lirai avec intérêt les livres cités, que je ne connais pas. Je trouve juste un peu étonnante cette affirmation, sachant qu'une bonne partie des connaissances que nous avons des écrivains antiques vient précisément des résumés que nous ont livrés les Byzantins, à l'instar de la <i>Souda</i>. Toutefois, si Ducellier veut dire par là que le Byzantin, même aisé, s'intéressait plus aux résultats des courses de char et aux querelles (byzantines) entre iconoclastes et iconolâtres, voire aux questions purement matérielles de l'approvisionnement en pain de la ville, j'en conviendrais volontiers avec lui.</p></div></blockquote></div><p>Même s'il faudrait développer et préciser – mais à ce stade, mieux vaut recommander la lecture complète des ouvrages en question –, disons que sur le principe, c'est à peu près cela qu'il faut comprendre, l'affirmation de Ducellier s'inscrivant dans le contexte de la première partie de son livre <i>Le Drame de Byzance</i>, qui s'intitule « À la recherche de l'homme quotidien », et qui comprend notamment le chapitre III que j'ai mentionné sur la question culturelle du modèle chrétien et du contre-modèle antique chez les Byzantins, ainsi que le chapitre IV sur les faux-semblants et la culture réelle. Allez, une dernière citation : </p><div class="citation"><p>&#160; &#160; &#160; &#160; Telle est la « culture hellénique » des Byzantins. La plupart du temps fragmentaire et anthologique, dérivant presque toujours des commentateurs et des compilateurs des époques hellénistique et romaine, elle peut aisément passer à nos yeux pour caricaturale. Pourtant, elle révèle deux traits profonds de l'âme byzantine. D'une part, les choix opérés dans le patrimoine antique et les jugements portés sur lui nous apprennent que ces Grecs, et ceux-là mêmes qui se veulent héritiers fidèles de l'hellénisme, n'en conservent réellement plus que le matériau brut et en ont perdu le sens profond ; doués d'une sensibilité radicalement différente de celle des Grecs anciens, ils ne sont pas mieux placés pour comprendre Sophocle que ne l'est un Finnois moderne pour saisir de l'intérieur le sens du <i>Kalevala</i> (épopée populaire finnoise mise en forme au XIXe siècle). D'autre part, et c'est justement là une ouverture sur cette sensibilité propre aux Byzantins, étranger à toute idée d'enrichissement intellectuel ou esthétique, l'homme de Byzance ne voit guère dans la culture classique que l'utilité dont elle peut faire preuve, soit dans le domaine purement matériel, soit, au mieux, sur le plan moral et religieux. C'est d'ailleurs ce point de vue si particulier sur la culture antique qui permet aux Byzantins les plus cultivés de rester presque toujours d'authentiques chrétiens et de défendre avec ardeur l'étude des « lettres ». Déjà, si l'on excepte quelques moines rigoristes à l'excès, les bases mêmes de la culture sont admises et même exaltées par tous : à Byzance, le fait de savoir écrire est un élément considérable de prestige. On souligne donc avec complaisance comment saint Nil, puis son disciple Barthélemy, sont passés maîtres dans l'art de la calligraphie, tout comme le patriarche Nicéphore, nommé chancelier (asékrétis) après « avoir étudié le métier qui s'exécute grâce aux mains et à l'encre ». Cette « dignité du scribe » est si grande qu'une foule de disciples vient se mettre à l'école de Marcel l'Acémète, quand commence à se répandre sa renommée de copiste. </p><p>&#160; &#160; &#160; &#160; De la dignité du scribe, il est aisé de passer à la dignité de l'écrit, et c'est un ecclésiastique, Théodose le Diacre, chantre des exploits guerriers de Nicéphore Phôkas, qui rappelle, pour s'en faire honneur à lui-même, qu'Achille et Alexandre seraient ignorés sans les œuvres d'Homère et de Plutarque. [...]</p></div><div class="citation source"><p>Alain Ducellier, <i>Le Drame de Byzance. Idéal et échec d'une société chrétienne</i>, Librairie Hachette, 1976, rééd. Hachette Littératures, 1997, Première partie, chapitre IV, p. 96-98.</p></div><p>Cela a peut-être déjà été fait chez les anglophones, mais plus je relis toutes ces pages de Ducellier sur Byzance, plus je me dis qu'il y aurait matière à essayer, en contexte tolkienien, d'appréhender la mentalité fictive des Gondoriens en ayant en regard celle historique des Byzantins... et en allant donc au-delà de quelques constatations comparatives générales. </p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Eh ben, on est bien loin du Seigneur des Anneaux..</p></div></blockquote></div><p>Vraiment ?</p><div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Après, peut-être sommes-nous victimes d'un effet d'optique : il est très probable que seule une fraction des érudits byzantins se soit réellement intéressée à l'histoire hellénique antique, de même qu'une faible minorité de Français d'aujourd'hui se consacre à l'étude des annales et des chansons de geste du haut Moyen Âge et que la plupart n'en ont qu'une vague teinture (et encore), se limitant vraisemblablement à la <i>Chanson de Roland</i> (que peu, je pense, ont lu dans le texte original) et aux Serments de Strasbourg. De sorte qu'après la prise de Constantinople par les Ottomans et la destruction d'une bonne partie des manuscrits encore existants (ou l'arrêt de leur copie, faute de moyens), ce qui subsistait des textes qui n'étaient plus connus que là fut rapidement et définitivement perdu.</p></div></blockquote></div><p>Il y a probablement effectivement quelque effet d'optique. </p><p class="separation"></p><p>Pour en revenir à l'Antiquité : </p><div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Les tablettes d'argile sont une bonne source d'espoir [de nouvelles découvertes], car il est toujours possible d'en retrouver de nouvelles avec les fouilles archéologiques. Mais elles nous renseigneront plutôt sur les éléments de la vie courante des peuples du Croissant fertile, ou au mieux sur leur mythologie plutôt que sur les textes grecs. Les papyrus perdus dans le désert égyptien sont peut-être une meilleure source, et encore : l'hellénisation de l'Egypte fut longtemps cantonnée à Alexandrie, et la ville antique se trouve plutôt sous l'eau que sous le sable.</p></div></blockquote></div><p>Je n'ai pu que constater, pour m'intéresser à nouveau, conjointement, entre autres et depuis quelque temps, aux sources hellénistiques relatives à l'Égypte des Lagides et à la Babylonie des Séleucides, que pour des raisons évidentes de limites de conservation des supports en sus des aléas liés aux brûlures de l'Histoire, la seconde est bien moins connue par l'écrit que ne l'est la première... même si heureusement tout n'est pas perdu, comme en témoigne notamment un recueil de textes, relatifs à la Babylonie hellénistique, paru en français aux Belles Lettres en 2023 : <br /><a href="https://www.lesbelleslettres.com/livre/9782251454139/la-babylonie-hellenistique" rel="nofollow">https://www.lesbelleslettres.com/livre/ … lenistique</a></p><div class="quotebox"><cite>jean a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Il me semble que le gisement de redécouvertes le plus prometteur est la bibliothèque de la villa d'Herculanum. Grâce à l'IA et 10 ans de recherches on a déjà pu déchiffrer 800 mots dans un manuscrit. Avec les progrès de la technologie et des puissances de calcul, on pourrait espérer, d'ici 10-15 ans, déchiffrer environ 1000 livres entiers qui constituaient la bibliothèque d’un riche romain lettré du premier siècle</p></div></blockquote></div><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Même sans vivre assez pour lire tous les résultats sauvés du Vésuve, je me réjouis non seulement pour confirmer que tout n'est jamais tout à fait perdu, cqfd,&#160; mais qu'une littérature épicurienne nous attend sauvée des catastrophes naturelles et des censeurs.</p></div></blockquote></div><div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Quant à la bibliothèque de la Villa des Papyrus, je n'y pensais pas, mais Jean a raison. Si jamais on arrive à déchiffrer un jour un rouleau entier, quelle redécouverte !</p></div></blockquote></div><p>Effectivement, cette redécouverte s'annonce prometteuse, <i>a fortiori</i> quand on songe à toutes ces œuvres antiques dont nous ne connaissons, au mieux, que des fragments cités dans d'autres textes et dont certaines figurent peut-être dans cette bibliothèque. C'est le précieux héritage gréco-latin qui ainsi se perpétue, comme cette belle fresque de Léda et le Cygne mise au jour à Pompéi en 2018... </p><p><a href='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/725/1760051494_pompei_fresque_leda_et_le_cygne_-_2018_-_photo_cesare_abbate.jpg'><img src='http://www.jrrvf.com/fluxbb/img/725/1760051494_pompei_fresque_leda_et_le_cygne_-_2018_-_photo_cesare_abbate.jpg' width='35%' alt='1760051494_pompei_fresque_leda_et_le_cygne_-_2018_-_photo_cesare_abbate.jpg'/></a></p><p>Autant d'<span class="exergue">« abominations »</span> païennes selon J. R. R. Tolkien et les Byzantins, peut-être... C'était leur problème, chacun en son temps, et avec ses éventuelles nuances. Mais il n'empêche qu'à l'Antiquité nous revenons toujours, au fil des découvertes de ce genre. </p><div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Juste pour dire que ce que l'on croit perdu, on finit par le retrouver dans une poche (pas la dernière des poches, juste la dernière dans laquelle on cherche, après on arrête de chercher).</p></div></blockquote></div><p><span class="exergue">« Les Romains, c'est comme les poches : c'est toujours dans la dernière qu'on trouve ce qu'on cherchait ! »</span> (citation de mémoire)</p><div class="quotebox"><cite>Yyr a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>(quel album ? ;))</p></div></blockquote></div><p>Bonne question (ici réemployée).&#160; </p><p class="separation"></p><p>Bonne nuit à toutes et à tous, </p><p>B.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 23:23:49 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94301#p94301</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94300#p94300</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Silmo a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>:-)<br />Les Manuscrits de la Mer Morte, qui aurait imaginé leur redécouverte, alors pourquoi pas des volumes des bibliothèques perdues d’Assourbanipal, de l'incendie d'Alexandrie, de ceux de Pergame (la plus célèbre après Alexandrie) ou Ephèse, du Sac de Rome, de celui de Byzance pour revenir au sujet ??.<br />Les tablettes d'argile avec l'avantage de ne pouvoir se recycler (à la différence du métal) se sont peut-être assez bien conservées, parchemins et vélins aussi, diable sait où.</p></div></blockquote></div><p>Les tablettes d'argile sont une bonne source d'espoir, car il est toujours possible d'en retrouver de nouvelles avec les fouilles archéologiques. Mais elles nous renseigneront plutôt sur les éléments de la vie courante des peuples du Croissant fertile, ou au mieux sur leur mythologie plutôt que sur les textes grecs. Les papyrus perdus dans le désert égyptien sont peut-être une meilleure source, et encore : l'hellénisation de l'Egypte fut longtemps cantonnée à Alexandrie, et la ville antique se trouve plutôt sous l'eau que sous le sable. Pergame ? Peut-être, mais on atteint déjà des latitudes où le papyrus se conserve mal. Heureusement, le parchemin est originaire de cette ville...</p><p>Quant à la bibliothèque de la Villa des Papyrus, je n'y pensais pas, mais Jean a raison. Si jamais on arrive à déchiffrer un jour un rouleau entier, quelle redécouverte !</p><p>E.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Elendil)]]></author>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 16:10:47 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94300#p94300</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94299#p94299</link>
			<description><![CDATA[<p>mais oui, Jean, bravo, je n'y songeais pas, quel sot je suis, c'est un gisement exemplaire et inesperé. Gloire à l'archéo et aux chercheurs.<br />Même sans vivre assez pour lire tous les résultats sauvés du Vésuve, je me réjouis non seulement pour confirmer que tout n'est jamais tout à fait perdu, cqfd,&#160; mais qu'une littérature épicurienne nous attend sauvée des catastrophes naturelles et des censeurs.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 15:01:49 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94299#p94299</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94297#p94297</link>
			<description><![CDATA[<p>Il me semble que le gisement de redécouvertes le plus prometteur est la bibliothèque de la villa d'Herculanum. Grâce à l'IA et 10 ans de recherches on a déjà pu déchiffrer 800 mots dans un manuscrit. Avec les progrès de la technologie et des puissances de calcul, on pourrait espérer, d'ici 10-15 ans, déchiffrer environ 1000 livres entiers qui constituaient la bibliothèque d’un riche romain lettré du premier siècle</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (jean)]]></author>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 14:44:46 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94297#p94297</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  The Letters]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94296#p94296</link>
			<description><![CDATA[<p>:-)<br />restons optimistes...<br />Je n'y connais pas assez pour me prononcer sur la 1ère partie de ton message, cher Elendil.<br />Je ne réagis que sur la suite, pour une fois moins brièvement :-)</p><div class="quotebox"><cite>Elendil a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>la destruction d'une bonne partie des manuscrits encore existants (ou l'arrêt de leur copie, faute de moyens), ce qui subsistait des textes qui n'étaient plus connus que là fut rapidement et définitivement perdu.</p></div></blockquote></div><p>Beaucoup perdu, oui, mais les historiens anciens ont su préserver, renseigner et citer, je pense au livre magnifique d'Umberto Ecco et ses recherches érudites pour Le Nom de la Rose sur la poétique d'Aristote, il y eut heureusement des voyageurs, des copistes et on peut toujours s'attendre à pertes définitives (quoique??) ou des retrouvailles inattendues..<br />Les Manuscrits de la Mer Morte, qui aurait imaginé leur redécouverte, alors pourquoi pas des volumes des bibliothèques perdues d’Assourbanipal, de l'incendie d'Alexandrie, de ceux de Pergame (la plus célèbre après Alexandrie) ou Ephèse, du Sac de Rome, de celui de Byzance pour revenir au sujet ??.<br />Les tablettes d'argile avec l'avantage de ne pouvoir se recycler (à la différence du métal) se sont peut-être assez bien conservées, parchemins et vélins aussi, diable sait où. <br />Et à propos de Byzance, je pus voir à Istanbul, au musée archéologique proche du Palais de Topkapı (sans point sur le "ı" et prononcé "e") un des exemplaires du traité de Kadesh, considéré comme premier traité de paix entre états, qui imaginerait une telle archive encore disponible? et aussi un parchemin plus tardif, la carte contestée de Piri Reis, quoiqu'on en pense<br /><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_Piri_Reis" rel="nofollow">https://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_Piri_Reis</a><br />mais là, je m'égare car elle fut réalisée bien après le Sac vénitien.</p><p>Les espoirs restent toujours possibles de retrouver d'autres volumes qu'on croyait perdus depuis la chute de Byzance/Constantinople.<br />Les copistes d'Orient, d’Égypte, de Perse ont permis de sauver de beaux textes. <br />Les Goths ont pas mal détruit à Rome mais des ouvrages retrouvés nous sont parvenus et sont conservés dans les bibliothèques du monde (BnF en France, British Librairie, Bibliothèque du Congrès à Washington, archives de Moscou qui réservent des surprises - cf. le trésor de Priam, autre redécouverte - musée de Jérusalem, archives du Vatican, musée d'Istanbul où, grâce à une collègue, je pus voir la Carte de Piri Reis, quoiqu'on en pense).<br /><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_Piri_Reis" rel="nofollow">https://fr.wikipedia.org/wiki/Carte_de_Piri_Reis</a><br />mais là, je m'égare car elle fut réalisée bien après le Sac vénitien.<br />Juste pour dire que ce que l'on croit perdu, on finit par le retrouver dans une poche (pas la dernière des poches, juste la dernière dans laquelle on cherche, après on arrête de chercher).<br />Amitiés<br />François-Silmo</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 09:18:43 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=94296#p94296</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
