<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3712&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / aide pour traduire certain mots]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3712</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans aide pour traduire certain mots.]]></description>
		<lastBuildDate>Mon, 02 Jun 2008 09:25:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29673#p29673</link>
			<description><![CDATA[<p>Excellent... :o)<br>Ca fait déjà le tour de mon service...<p><SMALL>Vais finir par me faire virer, moi :p</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 09:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29673#p29673</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29672#p29672</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL><SMALL>sans doute caché dans un bureau dudit ministère ; caché, mais sa figurine a été repérée ici : http://74.125.39.104/search?q=cache:zecBc5MxMxsJ:www.tf1store.fr/La-grande-figurine-Darkos-20cm-Arthur+darkos&hl=fr&ct=clnk&cd=3&gl=fr </SMALL></SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (eric)]]></author>
			<pubDate>Sat, 31 May 2008 12:01:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29672#p29672</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29671#p29671</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Oups, mes confuses ! j'ai lu trop vite ou claviodisfonctionné :-s<br>Sacré Xavier quand même ;)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Fri, 30 May 2008 08:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29671#p29671</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29670#p29670</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Stéphanie, c'est Darki<b>u</b>s...<br>Darki<b>o</b>s, c'est le pseudo de quelqu'un d'autre, sans doute caché dans un bureau du ministère de l'Education nationale ;p</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Fri, 30 May 2008 08:17:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29670#p29670</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29669#p29669</link>
			<description><![CDATA[<p>je te remercie de ton aide et de ta précision d'information :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Darkius)]]></author>
			<pubDate>Thu, 29 May 2008 17:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29669#p29669</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29668#p29668</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour et bienvenue, Darkios.<br>En ce qui concerne le sindarin, la base la plus fiable que je connaisse est le dictionnaire Sindarin d'Hisweloke (<a href="http://www.jrrvf.com/hisweloke/sindar/online/sindar/dict-sd-fr.html" target="_new">ici</a> en sindarin-français). Les mots présentés sont sourcés, ce qui n'est pas toujours/souvent le cas dans ce qu'on trouve sur internet. <p>Malheureusement, aucun des mots que tu cherches ne semble exister... <br>A toi de voir si tu souhaites les "contruire" (mais ce ne sera plus du sindarin au sens strict, plutôt un essai de reconstruction) ;) à moins qu'ils n'existent dans le Parma Eldalamberon #17, qui n'est pas (encore ?) intégré dans ce dictionnaire (vue la masse de travail que ça représente, on ne peut pas en vouloir à Didier...).<p>S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Thu, 29 May 2008 17:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29668#p29668</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[aide pour traduire certain mots]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29667#p29667</link>
			<description><![CDATA[<p>Voilà,<p>pouvez m'aider svp à traduire certains mots que je ne trouve pas sur internet en Sindarin:<p>_Essai<br>_Apprenti<br>_Débutant<br>_Mercenaire<br>_Expérimenté<br>_Conseiller (pas le verbe mais le nom commun)<p>Merci d'avance :)<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Darkius)]]></author>
			<pubDate>Thu, 29 May 2008 17:25:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29667#p29667</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
