<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3678&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Traduction (10)]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3678</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Traduction (10).]]></description>
		<lastBuildDate>Tue, 07 Nov 2006 01:59:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29348#p29348</link>
			<description><![CDATA[<p>ok merci beaucoup, j'ai tardé a répondre car mon ordi était pété.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (darkangel)]]></author>
			<pubDate>Tue, 07 Nov 2006 01:59:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29348#p29348</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29347#p29347</link>
			<description><![CDATA[<p>Lapsus révélateur !*rires*<p>La traduction de la grammaire et du dictionnaire adunaïcs de Vinyar Tengwar auront laissé quelques séquelles sur mon inconscient... ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lomelinde)]]></author>
			<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 21:55:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29347#p29347</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29346#p29346</link>
			<description><![CDATA[<p>Juste un détail : HoMe V, c'est <i>The Lost Road and other writings</i> ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Dior)]]></author>
			<pubDate>Mon, 30 Oct 2006 21:20:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29346#p29346</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29345#p29345</link>
			<description><![CDATA[<p>Nous disposons bien d'un terme quenya :<p><b>meneldea </b>[&#8730;MEN-+&#8730;EL-] <i>adj.</i> céleste, des cieux. [VT43 p. 13 ; VT44 p. 16]<p>mais point d'<i>orchidée</i> hélas, il faudra probablement se contenter de cet autre terme quenya :<p><b>lóte </b>[&#8730;LOT(H)-] <i>n.</i> fleur. [Ety p. 370, LCP p. 659, VT42 p. 18]<p>A moins que tu ne veuilles choisir une autre fleur existant dans les corpus sindarin ou quenya...<p>VT = <i>Vinyar Tengwar</i> (fanzine américain).<br>Ety = chapitre <i>Etymologies </i>du 5ème volume de <i>The History of Middle-earth</i>, intitulé <i>Sauron Defeated</i>.<br>LCP = <i>Le Livre des Contes Perdus </i>(tomes I et II en un seul volume).<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lomelinde)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 21:51:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29345#p29345</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29344#p29344</link>
			<description><![CDATA[<p>lol. disons que... ca ne me tente pas trop de mettre orchis dans mon nom de rpg XD</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (darkangel)]]></author>
			<pubDate>Sun, 29 Oct 2006 02:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29344#p29344</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29341#p29341</link>
			<description><![CDATA[<p><i>"Je doute que Orchidée figure dans un des vocabulaires de langues de Tolkien malheureusement :("</i><p>Wikipédia indique que "Le nom Orchidée vient du grec <i>orchis</i> qui signifie testicule en référence à la forme des pseudobulbes de certaines orchidées terrestres des régions tempérées"<p>Ca peut peut-être aider :D<p><br>D.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 02:26:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29341#p29341</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29340#p29340</link>
			<description><![CDATA[<p>j'aimerai l'avoir en quenya et en sindarin.<p>NB: merci pour le compliment.]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (darkangel)]]></author>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 02:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29340#p29340</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29343#p29343</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Correction : "Hyarion (...qui s'o<b>c</b>cupe beaucoup de l'article "Schwarzenegger" sur Wikipedia, en ce moment... ;-)...)"</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 00:44:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29343#p29343</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29342#p29342</link>
			<description><![CDATA[<p><SMALL>Hisweloke >>> <i>Wikipédia indique que "Le nom Orchidée vient du grec orchis qui signifie testicule en référence à la forme des pseudobulbes de certaines orchidées terrestres des régions tempérées" Ca peut peut-être aider :D</i><p>Didier, tu n'es pas raisonnable : tu sais bien que, maintenant, on a plus le droit de parler ni de sexe ni de politique sur les forums, voyons ! ;o)<br>Ha ! Ha ! Décidément, il faut croire que ceux qui veulent faire abstraction de ces choses-là dans les discussions sur Internet sont condamnés à l'échec... ;-)<p>Amicalement, :-)<p>Hyarion (...qui s'oocupe beaucoup de l'article "Schwarzenegger" sur Wikipedia, en ce moment... ;-)...)</SMALL></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Sat, 28 Oct 2006 00:42:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29342#p29342</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29339#p29339</link>
			<description><![CDATA[<p>Je doute que Orchidée figure dans un des vocabulaires de langues de Tolkien malheureusement :(<p>Néanmoins quelle langue t'intéresse, car chez Tolkien, il y a pleins de langues humaines ou elfiques.<p>En tout cas, c'est un joli nom :)<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Zelphalya)]]></author>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 19:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29339#p29339</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traduction (10)]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29338#p29338</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut,<br>mon nom est :Thien-lan , qui veut dire: Orchidée céleste,<br>j'aimerai avoir une traduction svp.<p>Merci d'avance</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (darkangel)]]></author>
			<pubDate>Fri, 27 Oct 2006 18:08:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29338#p29338</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
