<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3658&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3658</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Surnom et mots doux en Sindarin.]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 19 Jan 2006 13:49:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29166#p29166</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Lol, Bertrand :o)<br>Je dirais même "peptide musicale"...<p>I.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Thu, 19 Jan 2006 13:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29166#p29166</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29165#p29165</link>
			<description><![CDATA[<p>> Maika : <font size=1>Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre</font><p>ce qui s'en raproche le plus serait <b>mellon anim</b> < <i>mellon nîn</i> : mon ami<br>mais je suis pas la plus callé sur le sujet donc ...<p>JY<br><font size=1>sinon ce que j'ai de plus proche c'est bien la méthionine mais là c'est autre chose(^_^) ok je sors!</font></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Ardarin)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Jan 2006 22:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29165#p29165</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29164#p29164</link>
			<description><![CDATA[<p>"Tye melane", il s'agit de quenya :<p>tye = tu<br>mela- = présent du verbe aimer<br>-ne = suffixe pronominal "je"<p>Autrement dit "Je t'aime".</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Lomelinde)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Jan 2006 11:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29164#p29164</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29162#p29162</link>
			<description><![CDATA[<p>Aussi, j'aimerais savoir ce que veux dire "Melonamine" ou quelque chose du genre, j'ai lue sa quelquepart, je ne sais pas si c'est du Sindarin ou du Quenya, mais bon, sa m'intrigue quoi!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Maika)]]></author>
			<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 12:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29162#p29162</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29163#p29163</link>
			<description><![CDATA[<p>Tel que ça se présente, ça ressemble davantage à un nom de peptide qu'à de l'elfique ^^</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Thu, 12 Jan 2006 09:05:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29163#p29163</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29161#p29161</link>
			<description><![CDATA[<p>Hihihihi..... le melon. Bref<p>En quenya, ça se dit "tye mela" ou autrement ?</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Kendra)]]></author>
			<pubDate>Wed, 11 Jan 2006 22:45:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29161#p29161</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29160#p29160</link>
			<description><![CDATA[<p><small><b>Lucien</b> : -- Le melon, Beran !<br><b>Beran</b> : -- Quoi encore, le melon ? Je t'ai dis que j'irai <i>demain</i> au marché de Lorient, espèce de courge ! Pas lapin de me le rappeler toutes les minutes !<p>Hrumpf, pardon... pas pu m'empêcher :) Y'a des trucs qui marquent :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 14:31:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29160#p29160</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29159#p29159</link>
			<description><![CDATA[<p>J'oubliais ! Pour l'autre part de la question, voir la <a href="http://www.jrrvf.com/langues/faq_langues.html#loveyou" target="_new">question n°12 de la FAQ</a> :)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 14:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29159#p29159</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29158#p29158</link>
			<description><![CDATA[<p>Pas évident comme question... Certainement, partir du noldorin <b>beria-</b> "protéger" est une bonne idée ; le problème est de former un nom d'agent sur ce verbe. On en connaît de trois types :<p>1) De vieux mots formés directement sur une racine primitive. Il y a souvent un verbe correspondant, mais la relation n'est plus transparente en sindarin. Ex: <b>b&#375;r</b> "vassal" lié à <b>buia-</b> "servir", <b>gwarth</b> "traître" lié à <b>gweria-</b> "trahir". Ce type de formation n'est pas généralisable en sindarin; il me semble peu probable qu'elle s'y emploie encore pour former des mots nouveaux.<p>2) Un certain nombre de noms d'agent sont formés sur d'autres noms. Mais il n'est pas certain qu'on forme de la même façon un agent dérivé d'un verbe ou dérivé d'un nom;&#160; méthodologiquement, mieux vaut par prudence ne pas tenir compte de ceux-ci pour étudier ceux-là.<p>3) Enfin, des noms d'agent dérivés de verbes d'une façon relativement claire ; ces formations ont des chances de pouvoir donner des mots nouveaux. Voici des exemples (les formes sont celles des entrées de DragonFlame; # marque un terme déduit).<p><ul><li><b>-eth</b> : <b>oneth</b> "donneuse", lié à <b>anna-</b> "donner" (passé <b>ón-</b>)</li><p><li><b>-ien</b> : <b>lúthien</b> "enchanteresse" sur <b>lútha-</b> "enchanter"</li><p><li><b>-ir</b> : <b>bauglir</b> "tyran, oppresseur" sur <b>baugla-</b> "opprimer"</li><p><li><b>-dir</b> ou <b>-nir</b> : <b>dagnir</b> "tueur" sur <b>dag-</b> "abattre" ; <b>meldir</b> "ami" sur <b>mel-</b> (VT45:34) ; <b>randír</b> "vagabond, pèlerin" sur <b>renia-</b> "vagabonder, errer" <font size=1>(corrigé en <b>*revia-</b> dans DragonFlame, à tort à mon avis, cf <a href="http://groups.yahoo.com/group/sindict/message/237" target="_new">le message n° 237 de Sindict</a>)</font>. On trouve aussi des types formés sur le gérondif, avec inflexion des voyelles précédentes : <b>ceredir</b> "faiseur, fabricant" sur <b>car-</b> "faire" ; <b>feredir</b> "chasseur" sur <b>fara-</b> "chasser".</li><p><li><b>-dis</b> : <b>meldis</b> "amie" sur <b>mel-</b> "aimer"</li><p><li><b>-on</b> : <b>aphadon</b> "successeur; humain" sur <b>#aphad-</b> ou <b>#aphada-</b> "suivre", <b>#faron</b> "chasseur" sur <b>fara-</b> "chasser" ; <b>lathron</b> "auditeur, indiscret" sur <b>lathra-</b> "écouter en indiscret"<br></li><p><li><b>-or</b> : <b>cabor</b> "grenouille" sur <b>cab-</b> "sauter" ; <b>hador</b> "lanceur" sur <b>had-</b> "lancer violemment, jeter" ; <b>maethor</b> "combattant, guerrier" sur <b>maetha-</b> "combattre", mais ce peut dériver aussi du nom <b>maeth</b> "combat"</li><p><li><b>-oth</b> : <b>faroth</b> "chasseur(s) ?" sur <b>fara-</b> "chasser"</li><p><li><b>-ron</b> : <b>edledhron</b> "exilé" sur <b>edledhia-</b> "partir en exil" ; <b>hadron</b> "lanceur" sur <b>had-</b> "lancer violemment, jeter" ; potentiellement <b>ithron</b> "magicien" sur <b>ista-</b> "savoir, avoir connaissance" (avec <i>st + r > thr</i>, cf. <i><b>ost-rond > othrond</b></i>), mais ce pourrait aussi bien être dérivé du nom <b>ist</b> "savoir, connaissance".</li></ul><p>S'il y a une raison de choisir un suffixe plutôt qu'un autre, elle n'est pas toujours évidente ! D'ailleurs on a pour "chasseur" à la fois <b>feredir</b>, <b>#faron</b> et possiblement <b>faroth</b>, et pour "lanceur" <b>hador</b> et <b>hadron</b>. Peut-être le choix est-il relativement libre et plus dicté par l'euphonie qu'autre chose. Il est toutefois probable que <b>-on</b> et <b>-eth</b> sont plus spécifiquement masculin et féminin, vu qu'on retrouve ces suffixes ailleurs avec ces valeurs. De même avec <b>-dir</b> et <b>-dis</b>, visiblement dérivés des mots anciens <b>dîr</b> et <b>dîs</b> pour "homme" et "femme". Il est également possible que <b>-ien</b> soit spécifiquement féminin.<p>Pour "Protecteur", je trouve que la terminaison <b>-on</b> donnerait un bon résultat sans trop de problèmes : <b><font color="red">*Berion</font></b>, qui est assez joli.<p>B.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 13:52:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29158#p29158</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29157#p29157</link>
			<description><![CDATA[<p>Dire que j'ai eu l'intention de l'écrire (^_^), sauf que je devais rendre le pécé illico, donc j'ai conclu brièvement.<br>LOL Faites un pas de travers, JR le saura ;o)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Kendra)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 08:14:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29157#p29157</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29156#p29156</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Dragon Flame de Didier Willis <b>et</b> Benjamin Babut :o)<p>I.</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Jan 2006 08:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29156#p29156</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29155#p29155</link>
			<description><![CDATA[<p>Aucune idée pour le sindarin.<br>De plus, les mots que j'ai pu fabriquer en quenya sont sûrement incorrects, et le spécialiste du sindarin est Hiswelokë.<br>En quenya, j'ai bricolé (ce n'est cautionné par aucune autorité compétente) "Orelissë" qui serait la traduction (maladroite) de "sweetheart". En retour il y avait "Meldanya" qui voudrait dire "mon aimée" s'il n'y avait pas de faute. Mais c'est fabriqué à partir de quenya !<p>Tu pourrais te procurer le Dragon Flame de Didier Willis. Il est en téléchargement sur Hiswelokë, mais si je ne m'abuse, ce n'est pas la dernière version qui y est proposée.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Kendra)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Jan 2006 22:02:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29155#p29155</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29154#p29154</link>
			<description><![CDATA[<p>Euhm, serait-il possible d'avoir un peu d'aide ? j'ai été habituée à des réponses plus rapides sur ce forum....<p>Pour ce qui est du Surnom, en partant de Beria- (to protect) ou Berio (le verbe protèger à l'infinitif)...<p>et disons "Protège-moi" comme surnom, ce qui est moyen comme signification... disons alors Berionín ou Berioenni, ce qui est.... plutôt laid en fait....<p><p>je préfèrerais quelque chose qui signifierais réellement "Protecteur" (pas dans le sens de possessif ou jaloux... seulement dans le sens de protèger quelqu'un parce qu'on l'aime...)<p><p><br>Merci d'avance de votre aide....<p>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;Milui Lhûnhen</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Maika)]]></author>
			<pubDate>Sat, 07 Jan 2006 19:51:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29154#p29154</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Surnom et mots doux en Sindarin]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29153#p29153</link>
			<description><![CDATA[<p>Suilad !<p>Je cherche un surnom pour mon copain... la signification que j'aimerais que ce surnom ait est "Protecteur".... ou quelque chose du genre... <p>Et aussi je voulais savoir s'il existe des mots doux en Sindarin... que ce soit des surnoms d'amours ou simplement des variantes pour dire je t'aime d'une manière autre que "Le melon" (ce qui, si je ne m'abuse veux belle et bien dire je t'aime...)<p><br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160;Merci beaucoup d'avance, <br>&#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; &#160; Milui Lhûnhen</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Maika)]]></author>
			<pubDate>Tue, 03 Jan 2006 21:19:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=29153#p29153</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
