<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3558&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3558</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans There was Eru, the One ... 'He that is Alone'.]]></description>
		<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2004 07:32:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28098#p28098</link>
			<description><![CDATA[<p>Bien que n'ayant pas encore lu le chapitre du <i>Drowning of Anadûnê</i>, seulement parcouru trop rapidement, il m'apparaît intéressant de déposer ici (quitte à y revenir ultérieurement) une référence très intéressante faisant intervenir le nom d'<b>Eru</b>, dans un contexte numenóréen a priori :</p><div class="citation"><p>In the beginning was <i>Eru</i> <u>the One God</u> (<i>Ilúvatar</i> the Allfather, <i>Sanavaldo</i> the Almighty).</p></div><div class="citation source"><p>SD/401 (les italiques sont d'origine ; le souligné est mien)</p></div><p>Un usage ici qui fait écho aux versets de Marc ; une dialectique par ailleurs très théologique.</p><p>Jérôme</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Fri, 12 Mar 2004 07:32:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28098#p28098</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28097#p28097</link>
			<description><![CDATA[<p>Aussi, si la glose ‘He that is Alone’ ne puit jamais être attestée, sa « canonicité » ne doit peut-être pas en souffrir. Car de deux chose l’une : si son auteur est JRR Tolkien, bien sûr, aucun problème ne se pose ; mais s’il s’agit de Christopher, son initiative n’aura-t-elle pas été fidèle à ce qui, très vraisemblablement, ce sera produit en Arda ? à savoir que ce sens renforcé d’unicité aura été tôt ou tard associé au nom d’Eru, à cause de sa forme.</p><p>Et ainsi traduirais-je la note de l’<i>Essekenta Eldarinwa</i> :</p><div class="citation"><p>Eru 'l’Unique'. Ilúvatar était, cependant, un nom créé par les Eldar (quand les Valar les eurent entretenu d’Eru), qu’ils utilisaient plus souvent qu’Eru, réservé lui aux circonstances les plus solennelles. […] q. Eruhin, pl. Eruhíni 'Enfants d’Eru', ou 'Elfes et Hommes', est une traduction de l’expression valarine 'Enfants d’Eru' (dont la véritable forme valarine n’est pas consignée, probablement parce que l’équivalent v. d’Eru n’est nulle part révélé).</p></div><div class="citation source"><p>WJ/402-403</p></div><p>Jérôme</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Fri, 27 Feb 2004 07:54:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28097#p28097</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28096#p28096</link>
			<description><![CDATA[<p>Au sujet de l’index du <i>Sil</i> <b>Eru</b> ‘The One, He that is Alone’,</p><p>Carl Hostetter a répondu :</p><div class="citation"><p>Je n’ai pas eu beaucoup de temps pour chercher, mais je n’ai pas trouvé de source pour la glose ‘He that is Alone’. Christopher peut l’avoir déduite, ou peut-être tiré de l’une des notes éparses sur la nomenclature dans les papiers de Tolkien. Je ne me rappelle pas avoir vu une telle glose, mais cela ne veut pas dire qu’elle n’existe pas.</p><p><i>I haven't had much time to search, but I haven't found a source for the particular gloss 'He that is Alone'. It may have been deduced by Christopher, or perhaps taken from one of the various scattered notes on nomenclature in Tolkien's papers. I don't recall seeing such a gloss, but that doesn't mean it doesn't exist.</i> []</font><br><i>Ma traduction :</i></p></div><div class="citation source"><p>Carl F Hostetter, Lambengolmor List, 18/02/04</p></div><p>Et David Kiltz a commenté :</p><div class="citation"><p>‘Alone’ peut n’avoir jamais été voulu par J.R.R. Tolkien. Néanmoins, cela peut signifier ‘seul de son genre, unique, sans pareil’. Notez que l’anglais moderne <b>alone</b> renvoie à l’Ancien Anglais <b>all –âna</b> "all (as) one". Si J.R.R. Tolkien utilisa réellement ce mot, je puis imaginer qu’il le fit avec cet arrière-plan étymologique à l’esprit. Aussi, <i>One</i> et <i>Alone</i> (ce dernier dans le sens esquissé ci-dessus), je pense, communiquent très bien l’idée de l’hébreu <b>ehad</b> ‘un, seul, unique’.</p><p><i>'Alone' may never have been intended by J.R.R. Tolkien. Still, it may mean 'alone of his kind, unique, peerless'. Note that Modern English _alone_ goes back to OE _all -âna_ "all (as) one". If J.R.R. Tolkien actually used that word, I might well imagine it was with this etymological background in mind. Also, One and Alone (the latter in the sense outlined above), I think, very well conveys the idea of the Hebrew _ehad_ 'one, only, unique'.</i></p></div><div class="citation source"><p>David Kiltz, Lambengolmor List, 18/02/04</p></div><p>Et l’on peut aussi penser au grec :</p><div class="citation"><p><b>heis</b> ‘un, l’un, un seul’ ; dans le Nouveau Testament pour « […] le Seigneur notre Dieu est l’<i>unique</i> Seigneur » [Marc 12, 29] et « […] Dieu est <i>unique</i> et [il] n’y en a point d’autre que lui » [Marc 12, 32]</p><p><i>... « […] The Lord our God is <i>one</i> Lord » et « […] there is <i>one</i> God; and there is none other but he »</i></p></div><p>Le dernier verset n’est d’ailleurs pas sans venir en écho avec la note de l’index du <i>Sil</i> « Eru, the One, He that is Alone ». La dialectique semble commune.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Tue, 24 Feb 2004 15:00:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28096#p28096</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28095#p28095</link>
			<description><![CDATA[<p><small> d'un fil d'écheveau à l'autre... je me suis laissé embarquer à filer, filer... :-))</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 19:07:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28095#p28095</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28094#p28094</link>
			<description><![CDATA[<p><br><small>ou la ... je t'arrête tout de suite, ami Silmo, tout en t'étant très reconnaissant :) car il s'agit là d'autres traditions, c-à-d celles que Tolkien rassembla dans sa jeunesse ; mais il rapporta ensuite de Faërie d'autres récits, lorsqu'il put pénétrer plus profondément dans le Royaume Périlleux et se voir confier des textes plus "authentiques" ; et c'est ceux-là qui, venant à former le <i>Silmarillion</i> de Christopher, pourront naturellement éclairer ma lanterne sur des points aussi précis que la sémantique des noms elfiques ;)</small><br><br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 18:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28094#p28094</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28093#p28093</link>
			<description><![CDATA[<p><small>... et dans les appendices à HoME I,cités dans HoME IV, on a:<p>"<i><b>Iluvatar</b> There can be no doubt that the original meaning<br>of Iluvatar was 'Sky-father' (in QL is found atar 'father'); see Ilwe.</i>"<p>et<p>"<i><b>Ilwe</b> In QL the word <u>ilu</u> is glossed 'ether, the slender airs among the stars', while in GL the Gnomish name Ilon of Iluvatar is said to= Qenya Ilu. In QL ilwe was first glossed 'sky, heavens', with a later addition 'the blue air that is about the stars, the middle layers', to this in Gnomish corresponds ilwint -- concerning which it is explained in GL that the true form ilwi or ilwin was perverted to ilwint through association with gwint 'face', as if it meant 'face of God'...</i>"</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 18:22:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28093#p28093</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28092#p28092</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Philippe>>>"<i>"Eru=the world" dans Home 9</i>"<p>Je ne sais si ce sera utile à Jérôme,... dans HoME IV, on a une note dans les '<i>Commentary on the Ambarkanta</i>, 1er paragraphe qui dit, à propos des murailles du Monde (<u>Ilu</u>rambar) : <p>«<i>(*<b><u>Ilu</b> is</i> 'the World'<i></u> in diagrams I&#160; and II,&#160; and is&#160; so defined&#160; in the&#160; list of words (p. 295); for its early meaning see I.255, entry <b>Ilwe</b>. - The&#160; changes to <u>Ea</u>rambar in diagrams I and II, like the pencilled note at the bottom of I, were&#160; made very much later and do not concern us here.)</i>"<p>(nb: c'est moi qui souligne)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 17:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28092#p28092</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28091#p28091</link>
			<description><![CDATA[<p><font color="gray"><small>Quant à l'incipit remodelé du <i>Silmarillion</i>, il est emprunté, a priori, à celui de la <i>Quenta Silmarillion (ch. 1 devenu Valaquenta)</i> : "In the beginning Eru, [added: the One,] who in Elvish tongue is named Ilúvatar..." (Home 10, p. 144). [...]</small></font></p><p>Pffiou ... je te dois une fière chandelle, Philippe ;) j'ai pourtant reparcouru les différents textes et ai donc manqué Le passage !! <small>shame :|</small>. Oui, sans nul doute, c'est là l'origine du <i>Silmarillion</i> :)</p><p>En lien avec mon autre interrogation (quant à l'index du <i>Sil</i>), il est intéressant de noter que Christopher Tolkien a alors choisi d'évincer <i>in Elvish Tongue</i> qui aurait eu tendance, puisque précisant qu'<b>Ilúvatar</b> était un nom elfique, à laisser entendre qu'<b>Eru</b> n'était pas un nom elfique. Il semblerait que Christopher Tolkien ait préféré laisser la chose possible (et l'ajout de <i>He that is Alone</i> dans l'index, s'il vient bien de lui, va même plus loin, en l'accordant parfaitement à une possible origine elfique en ER(E) comme le note Toko). Pourquoi cela ? à cause du fait, j'imagine, de l'assertion qui est faite dans <i>Quendi & Eldar</i> selon laquelle le nom <i>valarin</i> d'Eru n'a pas été révélé. <b>Eru</b> ne peut donc avoir qu'une origine elfique. Toutefois, je ne suis pas sûr qu'il faille absolument le relier à la racine ER(E) ; le lien n'est jamais fait explicitement à ma connaissance. Il peut lui être relié, ou bien faire partie de ces noms très anciens, comme Finwë, dont l'étymologie demeure obscure ...</p><p><font color="gray"><small>Les Annales d'Aman commencent par le nom d'Eru aussi. Cela réduit un peu l'hypothèse "nom divin sacré donc ineffable" [...]</small></font></p><p>Oui. Si le nom d'Eru garde une dimension sacrée - car il reste réservé aux circonstances les plus solennelles - c'est le nom valarin qui est véritablement sacré au point de n'avoir été dit, ou tout du moins reporté :</p><div class="citation"><p>Eru 'the One'. Ilúvatar was, however, a name made by the Eldar (when they had learned of Eru from the Valar), which they used more often than Eru, reserved for the most solemn occasions. [...] Q Eruhin, pl. Eruhíni 'Children of Eru', or 'Elves and Men', is a translation of the Valarin expression 'Children of Eru' (of which the actual Valarin form is not recorded, probably because the V equivalent of Eru is nowhere revealed).</p></div><div class="citation source"><p>WJ/402</p></div><p>Jérôme</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 17:27:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28091#p28091</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28089#p28089</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonne mémoire, Jérôme! L'index donne bien des références pour "Eru=the world" dans Home&nbsp;9 (p. 310-313). Ce serait bien que quelqu'un puisse restituer le contexte;))<br>Quant à l'incipit remodelé du <I>Silmarillion<I>, il est emprunté, a priori, à celui de la <I>Quenta Silmarillion</I> (ch.&nbsp;1 devenu <I>Valaquenta</I>): "In the beginning Eru, [<I>added:</I> the One,] who in Elvish tongue is named Ilúvatar..." (Home&nbsp;10, p. 144). C.R. Tolkien l'a repris texto dans sa <I>Valaquenta</I> publiée, et modifié ("who in Arda") dans son <I>Ainulindalë</I>. <br>Les <I>Annales d'Aman</I> commencent par le nom d'Eru aussi. Cela réduit un peu l'hypothèse "nom divin sacré donc ineffable" (et donc l'hypothèse selon laquelle "Eru" serait déjà le nom de Dieu en quenya au moment de la rédaction de l'</I>Ainulindalë</I>).</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 16:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28089#p28089</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28090#p28090</link>
			<description><![CDATA[<p>Oups! Désolé...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 16:39:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28090#p28090</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28088#p28088</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci beaucoup Philippe, Sébastien. <p><small>Le nom d'<b>Eru</b>, dans les textes du <i>Notion Club Papers</i>, apparaît aussi en quenya, pour désigner l'Univers je crois, si mes souvenirs sont bons (au nombre des quelques erreurs s'étant glissées dans les textes du <i>Notion Club Papers</i> au fil de cette tradition ... :)). S'il intégrait le lexique connu de l'adûnaic, nous pouvons émettre l'hypothèse selon laquelle les Edain l'avaient en fait eux-même emprunté au quenya, mais celui-là désignant bien 'Dieu'.</small><p>Pour le point n°2 nous sommes donc d'accord. <p>Pour le premier point je pose la question sur <i>Lambengolmor</i>.<p><small>Car autant je serais surpris de découvrir que la première phrase du <i>Silmarillion</i>, si importante, ait été tirée d'un inédit, autant cela peut s'envisager en ce qui concerne un élément de l'index ... nous avons la même idée Sébastien.</small><p>Jérôme</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 14:56:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28088#p28088</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28087#p28087</link>
			<description><![CDATA[<p>A propos de la question 1 de Jérôme :<p>Après une (rapide) recherche da,s HoMe, je n'ai trouvé aucune référence à <i>Eru</i> signifiant 'He that is Alone". Il se pourrait donc que Christopher Tolkien se soit basé sur un manuscrit encore inédit pour donner ce sens à <i>Eru</i> ou bien qu'il ait "déduit" cela d'une source déjà connue (voir les Etymologies où la racine ERE est glosée comme 'be alone, deprived').<p>Sébastien</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Mon, 16 Feb 2004 00:26:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28087#p28087</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28086#p28086</link>
			<description><![CDATA[<p>Hem... c'était une réponse à la question 2;)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2004 20:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28086#p28086</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28085#p28085</link>
			<description><![CDATA[<p>A priori, c'est bien un ajout de Christopher Tolkien. Il s'en explique indirectement dans l'introduction (p. 7).<br>"Eru" (ou "Êru") n'était apparu avant que dans <I>The Drowning of Anadûnê</I> (je suppute; je n'ai pas le vol. IX sous la main). Or, il s'agit, dans sa conception, d'un texte écrit par les Hommes. Donc, "Êru" était, à l'origine, le Nom divin pour les Dúnedain... L'équation "Eru=Ilúvatar" est inscrite dans un mémo de 1951, postérieur à l'<I>Ainulindalë</I>. A l'époque de la rédaction finale de ce dernier, le nom elfique pour l'Un était encore seulement "Ilúvatar". C.R. Tolkien a sans doute pensé que l'<I>Ainulindalë</I> ne pouvait pas commencer sans le nouveau "vrai" nom, Eru.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Philippe)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2004 20:33:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28085#p28085</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[There was Eru, the One ... 'He that is Alone']]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28084#p28084</link>
			<description><![CDATA[<p>En travaillant à démêler l'un des noeuds de l'un de nos écheveaux, je tombe sans surprise sur un fil annexe me conduisant à un autre écheveau ... :) ... aussi, ayant pas mal de choses à garder en main par ailleurs, je me permets de vous partager mes interrogations, au cas où certains se les soient déjà posées :<p>1 - L'édition publiée du <i>Silmarillion</i>, dans son index, indique pour <i>Eru</i> 'the One, He that is Alone'. Autant 'the One' est attesté par ailleurs (<i>Quendi & Eldar</i>), je n'ai trouvé nulle occurrence de 'He that is Alone' dans HOME. Cette proposition de l'index du <i>Sil</i> est-elle en fait celle de Christopher Tolkien ?<p>2 - L'édition publiée du <i>Silmarillion</i> entamme son <i>Ainulindalë</i> par <font color=#000080>" There was Eru, the One, who in Arda is called Ilúvatar; and he made first the Ainur [...] "</font>. Or, dans les versions données dans le HOME de l'Ainulindalë, on trouve <font color=#000080>" There was Ilúvatar, the All-father, and he made first the Ainur [...] "</font> <small>(Version C et a priori C* et D)</small>. Même interrogation : la tournure de l'édition publiée du <i>Sil</i> est-elle due à Christopher Tolkien seul ?<p>Jérôme</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Yyr)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Feb 2004 14:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=28084#p28084</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
