<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3541&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / (re)traduction.]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3541</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans (re)traduction..]]></description>
		<lastBuildDate>Sat, 13 Dec 2003 16:43:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  (re)traduction.]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27973#p27973</link>
			<description><![CDATA[<p>C' est vrai que j' aurais moi même pû traduire un morceau.Merci quand même!</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Altaia)]]></author>
			<pubDate>Sat, 13 Dec 2003 16:43:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27973#p27973</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  (re)traduction.]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27972#p27972</link>
			<description><![CDATA[<p>Altaia, as-tu un brin cherché toi-même avant ? ;-)<p>Il se trouve que cette parole est assez traduisible. "Je suis venu" est même attesté : <b>utúlien</b>. Le verbe voir, <b>cen-</b> donnera à la 1re pers. du sg. du parfait <b>ecénien</b>. Pour "vaincre", le verbe <b>tur-</b> "wield, control, master", peut convenir (un mot apparenté, <b>túre</b>, signifie d'ailleurs "victoire"); "j'ai vaincu" serait alors <b>utúrien</b>.<p>D'où : <b>Utúlien, ecénien, utúrien</b>.<p>Voilà qui sonne plutôt bien ! :-)<p>Moraldandil<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Thu, 11 Dec 2003 23:08:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27972#p27972</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  (re)traduction.]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27971#p27971</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour,<p>Je pense qu'avant de poser cette question tu aurais dû lire notre nouvelle FAQ, une liste de questions/réponses (désolé je ne sais pas faire les liens).<br>Donc, je t'y engage vivement.<p>Bonne journée,<p>Edouard Kloczko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edouard)]]></author>
			<pubDate>Mon, 08 Dec 2003 14:58:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27971#p27971</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[(re)traduction.]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27970#p27970</link>
			<description><![CDATA[<p>Comment traduire:"Je suis venu,j' ai vu,j' ai vaincu."en Quenya<br>Merci d' avance</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Altaia)]]></author>
			<pubDate>Sun, 07 Dec 2003 17:49:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27970#p27970</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
