<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3434&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / petit problème de vocabulaire]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3434</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans petit problème de vocabulaire.]]></description>
		<lastBuildDate>Sun, 05 Jan 2003 15:28:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  petit problème de vocabulaire]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27167#p27167</link>
			<description><![CDATA[<p>Attention, les formes données par Tolkien et citées par Terry sont en Qenya et Gnomique respectivement (<i>Book of Lost Tales</i>, ~1915-1917), pas en Q[uenya] et Noldorin. Ca a son importance pour juger de la validité d'un mot.<p>En 'early noldorin' (<i>Parma Eldalamberon</i> n°13), le mot donné est <b>muig</b> (ENF:6), déjà plus satisfaisant phonologiquement.<p>On ne connait pas la forme de ce mot en noldorin ou en sindarin. Les 'inventions' de David Salo ou autre restent... des inventions, des constructions de l'esprit.<p>Si vraiment on veut avoir ce terme, utiliser <i>muig</i> me semble plus qu'acceptable. Quelle que soit l'étymologie pour arriver à ce mot, il a l'avantage d'être possible en noldorin/sindarin (cf. <i>puig</i>, <i>ruin</i>, etc. pour des mots de même 'consonnance'). Donc autant de rien inventer ;-)<p><font color="blue">"Beruthiel ar muigath dîn" - "Beruthiel et ses chats".</font><p>Ouaip, ça sonne pas trop mal :-)<p>Didier.<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hisweloke)]]></author>
			<pubDate>Sun, 05 Jan 2003 15:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27167#p27167</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  petit problème de vocabulaire]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27166#p27166</link>
			<description><![CDATA[<p>Les formes que nous donne Tolkien sont le Q. meoi et en noldorin miuag/miog (m.) et miauli, changé en miaulin (f.).<p>Dans un message sur Elfling (où je posais en fait la même question), David Salo a remarqué que ces formes ne correspondaient pas très bien aux phonologies du quenya et du sindarin telles que nous les connaissons. Il a répondu : <p>"(...) How about something like *meuro or *miuro, "the mewer" (cf. ngauro "the howler" = wolf), which would give S. myr (Noldorin mior or meor), for which your best plural is probably myrath. Also possible might be S. mewan, pl. mewain; cf. *khugano "the bayer" = dog.&#160; As a feminine form, perhaps myreth, mewaneth (pl. -ith); or maybe even myril, mewenil, myriel?"<p>Ce qui donne en gros en français : "(...) Pourquoi pas quelque chose comme *meuro ou *miuro, "le miauleur" (cf. ngauro "le hurleur" = loup), qui donnerait en S. myr (Noldorin moir ou meor), pour lequel le meilleur pluriel serait sans doute myrath. On pourrait aussi avoir S. mewan, pl. mewain ; cf. *khugano "l'aboyer" = chien. Comme forme au féminin, peut-être myreth, mewaneth (pl. -ith) ; ou peut-être even myril, mewenil, myriel ?"<p>Suivant le conseil de David, j'avais opté pour les formes *miuro (m.), *miure (f.), *miura (n.), qui auraient pour contrepartie le S. *myr. Par ailleurs, j'avais suggéré une forme *mí (pl. mívi) sur le modèle du mot pour "lion" (rá, rávi). Cette forme correspondrait au S. *mîw (pl. míwath ?).<p>Les formes *miuro, -e, -a sont passés dans le PPQ (Parma Penyane Quettaron - Livre des mots manquants) : http://www.elvish.org/gwaith/ppq.htm</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Melhael)]]></author>
			<pubDate>Sun, 05 Jan 2003 14:04:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27166#p27166</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[petit problème de vocabulaire]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27165#p27165</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour à toutes et à tous !!<p>Je viens tout juste d'intégrer le forum, que j'ai découvert grâce à mes recherches sur Tolkien et le langage elfique.<p>Je me suis néanmoins heurté à un problème de vocabulaire en essayant, vainement, de trouver une traduction en sindarin du mot "chat" (l'animal)<p>Si quelqu'un pouvait eclairer ma lanterne ...<p>Merci d'avance</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Edhelbereth)]]></author>
			<pubDate>Sat, 04 Jan 2003 22:55:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=27165#p27165</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
