<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=3127&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Ardalambion en français]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=3127</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Ardalambion en français.]]></description>
		<lastBuildDate>Sat, 14 Sep 2002 11:17:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24352#p24352</link>
			<description><![CDATA[<p>> Cela veut simplement dire que je me suis atteler à la tache, mais je ne suis pas un pro de la traduc', donc il y a sûrement des corrections à faire.<br>Si quelqu'un est près à le reviser, je peux l'envoyer.<p>Je suis encore en train de réviser la trad de l'article sur le telerin de Bertrand (Moraldandil), mais tu peux m'envoyer la tienne. Je m'y mettrai dès que possible (c'est-à-dire pas tout de suite, vu que j'ai qq autres articles à revoir entre-temps, mais mieux vaut tard que jamais).<p>@+<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Sat, 14 Sep 2002 11:17:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24352#p24352</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24351#p24351</link>
			<description><![CDATA[<p>>Rinon : Qu'entend-tu par "traduc perso" ? Est-elle complète ? <br>>Toko<br>Cela veut simplement dire que je me suis atteler à la tache, mais je ne suis pas un pro de la traduc', donc il y a sûrement des corrections à faire.<br>Si quelqu'un est près à le reviser, je peux l'envoyer.<p>Namárie<br>Rínon<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Rinon)]]></author>
			<pubDate>Fri, 13 Sep 2002 23:36:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24351#p24351</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24350#p24350</link>
			<description><![CDATA[<p>Je dois d'abord réviser la traduction puis la soumettre à Toko pour qu'il la publie sur Ardalambion.fr.<br>Il faudra donc patienter encore un peu ;-)</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Tue, 10 Sep 2002 09:16:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24350#p24350</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24349#p24349</link>
			<description><![CDATA[<p>Moraldandil, bon ben c'est exactement ce que je cherche, je crois bien.<br>Tu le met en ligne quelque part bientôt, ou bien est-ce qu'il faut te le demander par e-mail... ou bien est-ce que tu vends ça ? :-))<p>(<small>ceci dit, je ne pense pas m'en sortir sans toi Toko, ce sera pour avancer un peu de mon côté)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vinyamar)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Sep 2002 15:26:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24349#p24349</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24348#p24348</link>
			<description><![CDATA[<p>> L’article sur lequel je travaille est « Primitive Elvish », non « The evolution from Primitive Elvish to Quenya » que Rinon a traduit (si j’ai bien compris).<p>Au temps pour moi ! ;-)<p>Rinon : Qu'entend-tu par "traduc perso" ? Est-elle complète ?<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Sep 2002 14:28:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24348#p24348</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24347#p24347</link>
			<description><![CDATA[<p>> Dans un autre fuseau, Moraldandil (alias Bertrand Bellet) a fait état de sa traduction en cours de l'article sur l'elfique primitif.<p>J’ai effectivement fait cette annonce, ici même, quelques messages plus haut.<p>L’article sur lequel je travaille est « Primitive Elvish », non « The evolution from Primitive Elvish to Quenya » que Rinon a traduit (si j’ai bien compris).<p>La traduction en tant que telle est achevée depuis quelques jours, mais il me reste encore à en terminer la relecture (fautes de langue, problèmes de cohérence, quelques questions à poser à l’auteur).<p>Pour Vinyamar : « Primitive Elvish » comporte une liste de vocabulaire. Les deux articles se différencient par le point de vue adopté : « The evolution from Primitive Elvish to Quenya » est une liste des changements phonétiques ayant eu lieu entre ces deux langues, alors que « Primitive Elvish » adopte une perspective plus synchronique en se concentrant surtout sur l’état primitif de l’elfique (l’aspect diachronique apparaît néanmoins souvent).<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Mon, 09 Sep 2002 14:15:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24347#p24347</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24346#p24346</link>
			<description><![CDATA[<p>Dans un autre fuseau, Moraldandil (alias Bertrand Bellet) a fait état de sa traduction en cours de l'article sur l'elfique primitif.<p>Rinon, tu devrais contacter Bertrand à ce sujet.<p>Toko</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 08 Sep 2002 13:11:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24346#p24346</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24345#p24345</link>
			<description><![CDATA[<p>Rinon: en tous cas l'elfique primitif m'intéresse. Donc ta traduction devrait m'intéresser (je cherche surtout du vocabulaire... mais Toko saura mieux dire si ton article peut m'aider :-)&#160; - car je reste un peu trop ignrant en la matière, pour l'instant)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vinyamar)]]></author>
			<pubDate>Sun, 08 Sep 2002 11:48:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24345#p24345</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24344#p24344</link>
			<description><![CDATA[<p>Salut,<br>est-ce-que quelqu'un est en train de travailler sur "L'évolution de l'elfique primitif en quenya"?<p>J'ai fais ma p'tite traduc' perso.<br>Si ça peut aider....Faites moi signe.<p>Namárie<br>Rínon</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Rinon)]]></author>
			<pubDate>Sat, 07 Sep 2002 23:44:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24344#p24344</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24343#p24343</link>
			<description><![CDATA[<p>J'ai mis en ligne un nouvel article aujourd'hui : le doriathrin, traduit par Rínon.<p>Bonne lecture !<p>Toko<p>PS : l'article sur le telerin devrait suivre d'ici quelques jours.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 18 Aug 2002 23:16:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24343#p24343</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24342#p24342</link>
			<description><![CDATA[<p>> Mais, comme c'est un article qui me tient particulièrement à coeur (une bonne connaissance de l'elfique primitif permet en effet de construire des "néologismes" en quenya et en sindarin avec plus de sûreté, même si ces nouveaux mots restent avant-tout des spéculations d'elfique "possible"), je suis prêt à te donner un coup de main, voire d'avancer sur certains paragraphes, si tu le souhaites.<p>C'est entre autre l'importance - dans tous le sens du terme - de cet article qui me l'a fait choisir pour les... disons semaines à venir (je crois que je suis un peu optimiste, là).<p>> je risque également d'être très "tatillon" pour la relecture/correction<p>Me voilà prévenu ;-) Peut-être aborderai-je ici dans quelque temps certains points méritant discussion (terminologie notamment).<p>>> Mais de manière plus générale, mieux vaut retraduire les textes dont tu auras à te servir.<p> > C'est aussi ce que je préconise, comme cela a déjà été fait dans des articles déjà traduits lorsque ce cas se présentait (citation d'un passage mal traduit en français). L'idéal est donc de donner une meilleure traduction, quand c'est possible, tout en indiquant que celle-ci est différente de la traduction "officielle" par une note de bas de page (si je me souviens bien, c'est arrivé à plusieurs reprises dans l'intro du cours de quenya, tu devrais y jeter un oeil Moraldandil).<p>Le point est donc maintenant réglé (je me souviens de cas similaires dans la traduction de l'article sur le sindarin, mais aucune citation concernée n'était aussi importante).]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Mon, 01 Jul 2002 17:57:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24342#p24342</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24341#p24341</link>
			<description><![CDATA[<p>Moraldandil :<br>> Comme une période calme de l’année s’amorce, je projette de me mettre à la traduction de l’article sur l’elfique primitif. Elle prendra du temps, au vu de sa longueur et de sa teneur.<p>Ah ! Une excellente nouvelle que celle-là ! C'est un article que j'avais l'intention de traduire, mais comme je manque déjà de temps pour les relectures de trads déjà effectuées, je te laisse carte blanche. <p>Mais, comme c'est un article qui me tient particulièrement à coeur (une bonne connaissance de l'elfique primitif permet en effet de construire des "néologismes" en quenya et en sindarin avec plus de sûreté, même si ces nouveaux mots restent avant-tout des spéculations d'elfique "possible"), je suis prêt à te donner un coup de main, voire d'avancer sur certains paragraphes, si tu le souhaites (je risque également d'être très "tatillon" pour la relecture/correction).<p>Vinyamar :<br>>> Je ne sais plus quelle fut l'idée finale de Tolkien, mais il me semble clair que le langage des elfes est dérivé du valarin, qui leur fut enseigné.<p>> C'est une idée ancienne présentée dans le Lhammas (dans The Lost Road), mais que Tolkien a abandonnée plus tard, faisant des elfes les véritables créateurs de leur propre langue.<p>En effet (voir notamment <i>Quendi and ELdar</i>).<p>>> Dans un article sur l'Elfique primitif, je pense que cette étape peut être oubliée, (tout juste mentionnée).<p>> Mais le point est traité dans l'article d'origine, ce que l'on se doit de respecter en traduisant :-<p>Tout à fait ! ;-)<p>>> Mais de manière plus générale, mieux vaut retraduire les textes dont tu auras à te servir.<p>> Avis noté ! <p>C'est aussi ce que je préconise, comme cela a déjà été fait dans des articles déjà traduits lorsque ce cas se présentait (citation d'un passage mal traduit en français). L'idéal est donc de donner une meilleure traduction, quand c'est possible, tout en indiquant que celle-ci est différente de la traduction "officielle" par une note de bas de page (si je me souviens bien, c'est arrivé à plusieurs reprises dans l'intro du cours de quenya, tu devrais y jeter un oeil Moraldandil).<p>Bon courage !<p>Namárië.<p>Toko<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Toko)]]></author>
			<pubDate>Mon, 01 Jul 2002 00:32:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24341#p24341</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24340#p24340</link>
			<description><![CDATA[<p>> Je ne sais plus quelle fut l'idée finale de Tolkien, mais il me semble clair que le langage des elfes est dérivé du valarin, qui leur fut enseigné.<p>C'est une idée ancienne présentée dans le Lhammas (dans <i>The Lost Road</i>), mais que Tolkien a abandonnée plus tard, faisant des elfes les véritables créateurs de leur propre langue.<p>> Dans un article sur l'Elfique primitif, je pense que cette étape peut être oubliée, (tout juste mentionnée).<p>Mais le point est traité dans l'article d'origine, ce que l'on se doit de respecter en traduisant :-<p>> Mais de manière plus générale, mieux vaut retraduire les textes dont tu auras à te servir.<p>Avis noté !</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Sun, 30 Jun 2002 19:10:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24340#p24340</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24339#p24339</link>
			<description><![CDATA[<p>en non expert, je pense qu'il vaut mieux retrouver l'idée de Tolkien qui ne transparaît pas forcément dans la version choisie par Christopher pour publication. Je ne sais plus quelle fut l'idée finale de Tolkien, mais il me semble clair que le langage des elfes est dérivé du valarin, qui leur fut enseigné.<br>mais il me semble aussi que les elfes ont d'abord commencé à bégayer leur propre langage.<br>Dans un article sur l'Elfique primitif, je pense que cette étape peut être oubliée, (tout juste mentionnée).<br>Mais de manière plus générale, mieux vaut retraduire les textes dont tu auras à te servir.<p>Voilà, c'était l'avis d'un non expert.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Vinyamar)]]></author>
			<pubDate>Sun, 30 Jun 2002 16:43:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24339#p24339</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Ardalambion en français]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24338#p24338</link>
			<description><![CDATA[<p>Comme une période calme de l’année s’amorce, je projette de me mettre à la traduction de l’article sur l’elfique primitif. Elle prendra du temps, au vu de sa longueur et de sa teneur.<p>Il se trouve que cet article présente d’emblée un problème : il s’ouvre sur une citation du <i>Silmarillion</i> (chapitre 3, <i>La venue des Elfes et la captivité de Melkor</i>), qui dans la version originale se présente ainsi :<p><i>Long they dwelt in their first home by the water under stars, and they walked the Earth in wonder; and they began to make speech and to give names to all things that they perceived. Themselves they named the Quendi, signifying those that speak with voices...</i><p>Ce qui est (mal) rendu dans la traduction française de Pierre Alien :<p><i>Ils restèrent longtemps dans cette première demeure, au bord du lac, sous les étoiles, ils <b>apprirent un langage</b> et donnèrent un nom à tout ce qu’ils voyaient. Ils se nommèrent eux-mêmes les Quendi, ceux qui parlent avec une voix...</i><p>Sans parler de la coupe intempestive, cet « apprendre » est particulièrement malheureux, puisqu’il suggère que les Quendi apprirent une langue préexistante au lieu de concevoir un mode d’expression nouveau - ce qui rappelle les conceptions antérieures de Tolkien selon lesquelles Oromë enseigna aux Elfes le valarin, mais n’est pas correct ici. Il m’apparaît nécessaire de modifier ce passage. Qu’en pensez-vous ?<p>Nai Anar caluva tielmanna !<br></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Moraldandil)]]></author>
			<pubDate>Sun, 30 Jun 2002 14:52:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=24338#p24338</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
