<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=2951&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / La Traduction du Silmarillion]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=2951</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans La Traduction du Silmarillion.]]></description>
		<lastBuildDate>Thu, 02 Dec 2021 14:26:58 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90587#p90587</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci Sosryko pour l'information (et le lien) ! <br />Ravi que cette nouvelle traduction acquiert déjà une reconnaissance <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Cédric)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Dec 2021 14:26:58 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90587#p90587</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90585#p90585</link>
			<description><![CDATA[<p>Le dernier numéro de <i>Philosophie Magazine</i>] (décembre/janvier) met la récente traduction du <i>Silmarillion </i> en vedette de sa sélection de livre pour Noël (section "Forger des utopies", p. 82 du n°155 & <a href="https://www.philomag.com/livres/le-silmarillion" rel="nofollow">en ligne</a>).<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Thu, 02 Dec 2021 13:04:48 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90585#p90585</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90554#p90554</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Isengar a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>j'ai toujours ma barbe</p></div></blockquote></div><p><small>De toute façon, avec le port du masque&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/roll.png" alt="roll" /> </small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 16 Nov 2021 16:31:15 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90554#p90554</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90553#p90553</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>ISENGAR a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>Pour ma modeste part, je suis invité à une table ronde à la librairie de l'Esperluette à Chartres le vendredi 3 décembre pour parler des littératures de l'imaginaire avec l'auteur Franck Ferric et l'éditeur David Meulmans (Aux Forges de Vulcain), et nous évoquerons bien entendu la place du <i>Silmarillion </i>dans cette affaire <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /></p></div></blockquote></div><p>Hello,<br />les choses se précisant, voici le lien vers le site de l'Esperluète.</p><p><small>A noter, pour ceux que j'ai croisés récemment, que la photo remonte à quelques années. Soyez rassurés, j'ai toujours ma barbe, je ne me suis pas rasé <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/tongue.png" alt="tongue" />&#160; )</small></p><p><a href="https://www.esperluete.fr/rencontres/24291/" rel="nofollow">https://www.esperluete.fr/rencontres/24291/</a></p><p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Tue, 16 Nov 2021 15:38:01 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90553#p90553</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90551#p90551</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci Hyarion pour ton retour. Content de savoir que la soirée s'est bien passée. J'étais fort tenté d'être des vôtres, mais il m'était impossible de venir sur Toulouse ce week-end car je n'ai pas fait le pont.<br />S.<br /><small>(...<i>quelque chose</i>, oui, mais ne précipitons rien... ;-))</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2021 20:45:27 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90551#p90551</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90550#p90550</link>
			<description><![CDATA[<div class="quotebox"><cite>Hyarion a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><div class="quotebox"><cite>vincent a écrit&#160;:</cite><blockquote><div><p>ps Le 13 novembre, présentation du Silmarillion à Toulouse (librairie à préciser)</p></div></blockquote></div><p>En supposant que le principal intéressé aura fini par avoir cette précision (... ;-) ...), après vérification sur place, dans la librairie en question où il est par ailleurs fort possible de me croiser à l'occasion (n'est-ce-pas Forfirith ? ... ;-) ... ), je confirme que la rencontre aura lieu le jour dit, samedi 13 novembre, de 17h à 18h30, à la librairie Ombres Blanches (rue Mirepoix, à Toulouse) : <a href="https://www.ombres-blanches.fr/les-rencontres/rencontre/event/vincent-ferre/tolkien-le-silmarillion/9782267044706/10/2021//livre///9782267044706.html" rel="nofollow">https://www.ombres-blanches.fr/les-renc … 44706.html</a> </p><p><small>(P.S. : l'information a également été transmise sur <a href="https://forum.tolkiendil.com/thread-6361-post-191810.html#pid191810" rel="nofollow">Tolkiendil</a>)</small></p></div></blockquote></div><p>Juste quelques mots pour signaler que la rencontre a bien eu lieu hier soir et qu'elle s'est bien passée. Il y avait au moins une trentaine de personnes, je pense, dans la salle, et les échanges de Vincent avec le public ont été intéressants, aussi bien vis-à-vis des connaisseurs que des lecteurs moins familiers de l'œuvre de Tolkien. La soirée s'est terminée amicalement autour d'un verre, avec Vincent et Forfirith, à la terrasse d'un café sur la Place de la Daurade, dans une ambiance chaleureuse malgré le froid nocturne et la pluie qui venait de tomber peu de temps auparavant. <small>Pour l'anecdote, même si une rangée d'arbres le dissimulait légèrement, nous étions plus ou moins en face de l'Hôtel-Dieu Saint-Jacques, situé de l'autre côté de la Garonne et qui rappellera peut-être quelques souvenirs à certains. ;-)</small></p><p>Amicalement, ^^</p><p>B.</p><p>P.S.: je n'avais pas vu le message de Sosryko avant d'écrire le mien... lequel répond au mieux, je l'espère, à sa question. :-)<br /><small>(j'ai eu une nouvelle confirmation, d'ailleurs, à cette occasion, que tu nous a préparé <i>quelque-chose</i>, ces derniers temps... ;-)...)</small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Hyarion)]]></author>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2021 18:54:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90550#p90550</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90549#p90549</link>
			<description><![CDATA[<p>Cher Hyarion,<br />as-tu pu assister à la présentation de Vincent qui était sur Toulouse à Ombres Blanches, hier après-midi ?<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2021 18:34:20 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90549#p90549</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90536#p90536</link>
			<description><![CDATA[<p>Je viens de regarder la vidéo de Vincent sur Tolkiendil. Merci à lui pour tous ces éclairages ! Je m’étais dit que je serais forte et que je n’achèterais pas la nouvelle traduction (puisque je lis le texte en anglais et que je manque cruellement de place pour ranger de nouveaux livres...). Mais voilà, je vais craquer...<br />J’ai aussi apprécié la digression sur Proust, <i>À la recherche du temps perdu</i> étant l’un de mes livres préférés...</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Beruthiel)]]></author>
			<pubDate>Thu, 04 Nov 2021 14:51:37 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90536#p90536</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90530#p90530</link>
			<description><![CDATA[<p>Un entretien donné par Vincent Ferré à Emilien Hertement pour <i>Marianne</i> : <a href="https://www.marianne.net/culture/cultures-pop/serie-le-silmarillion-est-la-clef-de-comprehension-de-louvre-de-jrr-tolkien" rel="nofollow">« Le <i>Silmarillion</i> est la clef de compréhension de l’œuvre de J.R.R. Tolkien »</a> (01/11/21).</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Wed, 03 Nov 2021 08:17:14 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90530#p90530</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90514#p90514</link>
			<description><![CDATA[<p><small>Oui Vincent, je pensais à une édition sans coquilles&#160; <img src="https://www.jrrvf.com/fluxbb/plugins/ezbbc/style/smilies/smile.png" alt="smile" /> </small></p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 10:43:02 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90514#p90514</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90513#p90513</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour Vincent,<br />C'est la librairie de L'Esperluète à&#160; Chartres.<br /><a href="https://www.esperluete.fr/" rel="nofollow">https://www.esperluete.fr/</a></p><p>I.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (ISENGAR)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 08:05:28 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90513#p90513</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90512#p90512</link>
			<description><![CDATA[<p>merci à toutes et à tous pour ces réactions et infos !</p><p>Isengar, la photo est très chouette ! comment s'appelle la librairie, s'il te plait ?<br />Hyarion, désolé de savoir que tel mot t'a semblé mal choisi - j'espère que les 165 112 autres mots de ce livre (950 000 signes) te plairont dans l'ensemble<br />Silmo, je ne sais pas à quelles "correction suggérées ici ou ailleurs" tu penses mais à part quelques inévitables coquilles, effectivement listées par Daniel, il n'y aura pas d'édition révisée</p><p>amicalement<br />vincent</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (vincent)]]></author>
			<pubDate>Sun, 24 Oct 2021 07:55:18 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90512#p90512</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90509#p90509</link>
			<description><![CDATA[<p>Un article de Yann Etienne, <a href="https://diacritik.com/2021/10/18/tolkien-le-cosmogone-le-maitre-livre-du-silmarillion-fantasyques-ii/" rel="nofollow">« Tolkien le cosmogone : Le maître-livre du <i>Silmarillion</i> »</a> (Diacritik, 18/10/21). <br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Sat, 23 Oct 2021 19:26:35 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90509#p90509</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90505#p90505</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci de l'info et bravo pour ce travail complexe que j'espère moins contraint par les "droits d'auteur" des traductions des noms des lieux et personnes.<br />Dans les années 80, le SdA m'a estomaqué, puis les CLI et le Silm m'ont à la fois rassuré et sidéré (un vrai yoyo). Patience et longueur de temps faisant plus que force ni que rage, j'attends encore, côté SdA et avant de l'acquérir, une version révisée avec toutes les correction suggérées ici ou ailleurs et j'y irai avec des pincettes. <br />Je suis moins inquiet pour le Silm si on y respecte Tuor et Turin quand bien même c'est un&#160; exercice de trapèze sans filet, autrement dit 'casse-gueule'.<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Silmo)]]></author>
			<pubDate>Tue, 19 Oct 2021 10:01:50 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90505#p90505</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  La Traduction du Silmarillion]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90504#p90504</link>
			<description><![CDATA[<p>Xavier Fornerod publie sur le site de Cnews une longue présentation de la raison d'être de la nouvelle traduction du <i>Silmarillion</i> : <a href="https://www.cnews.fr/culture/2021-10-18/jrr-tolkien-pourquoi-il-faut-lire-la-nouvelle-et-sublime-traduction-du" rel="nofollow">« J.R.R. Tolkien : Pourquoi il faut lire la nouvelle et sublime traduction du <i>Silmarillion</i> »</a>&#160; (avec dedans plein de citations d'un entretien de V. Ferré donné au journaliste de la chaîne).<br />S.</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (sosryko)]]></author>
			<pubDate>Mon, 18 Oct 2021 19:51:27 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=90504#p90504</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
