<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<atom:link href="https://jrrvf.com/fluxbb/extern.php?action=feed&amp;tid=1681&amp;type=rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		<title><![CDATA[JRRVF - Tolkien en Version Française - Forum / Traduction pour tatouage]]></title>
		<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?id=1681</link>
		<description><![CDATA[Les sujets les plus récents dans Traduction pour tatouage.]]></description>
		<lastBuildDate>Wed, 22 Dec 2010 20:46:00 +0000</lastBuildDate>
		<generator>FluxBB 1.5.10</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction pour tatouage]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7701#p7701</link>
			<description><![CDATA[<p>Merci je n'avais pas vu :p<br>J'aimerai ces 2 phrases en tengwar j ai peur que si je m aventure seule à faire la translation qu'il y ait des erreurs :S</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (littleninie)]]></author>
			<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 20:46:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7701#p7701</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Réponse à&#160;:  Traduction pour tatouage]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7700#p7700</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour,<p>traduction ou translation? quelle langue, quel mode ? <p>Il y a quelques jours, Isengar a déjà répondu à <a href="http://www.jrrvf.com/forum/noncgi/Forum5/HTML/000920.html">une question semblable</a> ; je pense que ça répondra à ton besoin. Mais il faudra que vous réfléchissiez tout de même à la langue et au mode que vous souhaitez utiliser :)]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (Laegalad)]]></author>
			<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 20:21:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7700#p7700</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Traduction pour tatouage]]></title>
			<link>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7699#p7699</link>
			<description><![CDATA[<p>Bonjour à tous, <br>Mon chéri et moi pour encrer notre amour avons décidé de se faire tatouer... Pour cela on a choisi de modifier une phrase du cantique des cantiques et nous avons choisi l'écriture elfique car elle a une notion fantastique et mysterieuse ce qui lui donne un cote tres personnelle. Pour cela j'ai besoin de votre aide, je voudrais la traduction de ces deux phrases:<br>- Il est à moi et je suis à lui.<br>- Elle est à moi et je suis à elle.<p>Merci beaucoup pour votre aide ^^</p>]]></description>
			<author><![CDATA[dummy@example.com (littleninie)]]></author>
			<pubDate>Wed, 22 Dec 2010 18:50:00 +0000</pubDate>
			<guid>https://www.jrrvf.com/fluxbb/viewtopic.php?pid=7699#p7699</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>
