Soutien à Vincent Ferré et opposition à la politique éditoriale de Christian Bourgois

Soutien à Vincent Ferré et opposition à la politique éditoriale de Christian Bourgois

Bonjour à toutes et à tous,

Vous le savez, JRRVF apporte son soutien à Vincent Ferré dans le contentieux actuel qui l’oppose aux éditions Christian Bourgois.

Une pétition de soutien est en cours qui jusqu’à présent (19/11/2024) a recueilli 800 signatures.

Afin de vous permettre de suivre cette pétition, nous avons décidé d’en présenter directement le texte sur JRRVF, ainsi que le décompte et la liste des signataires de la pétition, de façon à mettre en valeur l’élan en faveur de Vincent Ferré ainsi que la désapprobation de la politique éditoriale (et managériale) actuelle des éditions Christian Bourgois par la Communauté des Tolkiendili.

Pétition de soutien à Vincent Ferré et d’opposition à la politique éditoriale des éditions Bourgois pour sa collection Tolkien

Cette pétition est l’expression de l’incompréhension, de l’inquiétude voire de la colère des lecteurs et spécialistes francophones de Tolkien concernant deux points :

1) la mise à l’écart inexpliquée ces dernières années par les Éditions Christian Bourgois de Vincent Ferré (alors même que le site de l’éditeur le mentionne toujours comme celui qui « traduit et édite les œuvres de J.R.R. Tolkien et Christopher Tolkien pour Christian Bourgois éditeur depuis 2001 » !). Cette mise à l’écart s’accompagnant d’un conflit relatif aux contrats qui liaient Christian Bourgois Éditeur à Vincent Ferré, ce dernier vient d’annoncer qu’une procédure judiciaire à l’encontre de l’éditeur était en cours.

2)   en lien logique avec ce premier point, nous notons la dégradation alarmante de la collection Tolkien depuis l’éviction de Vincent Ferré par une nouvelle direction. En effet, depuis les derniers projets supervisés par V. Ferré (la publication inespérée du Silmarillion dans une nouvelle traduction en octobre 2021 et celle de la traduction révisée des Contes et Légendes Inachevés en 2022), la quasi-totalité des publications de la collection Tolkien qui ont suivi ( Le Livre des contes perdus , t. I & II [2023], J.R.R. Tolkien, une biographie [2023], Le Seigneur des Anneaux [2023], Beren et Lúthien [relié, 2024], Le Hobbit illustré [2024], Les Enfants de Húrin [relié, 2024], La Chute de Gondolin [relié, 2024]) sont entachées de défauts qui ne se limitent absolument pas à de simple coquilles, mais qui relèvent de la légèreté du nouveau contrôle éditorial et ce, alors même qu’il ne s’agit parfois que de simple rééditions : p. ex. (pour l’intégralité des errata, nous renvoyons au site Tolkiendil), que dire de l’absence de carte dans l’édition reliée de La Chute de Gondolin (2024) alors qu’elle figure dans l’édition VO ou dans l’édition VF brochée (supervisée par V. Ferré en 2019) ? ou encore comment comprendre que l’intégralité (!) des références de pagination de l’édition brochée en deux volumes du Livre des Contes Perdus (2023) est fautive, rendant impossible toute consultation des textes de Tolkien auxquels renvoient les commentaires éditoriaux de son fils Christopher… Or, ces références de pagination fautives sont rien moins que celle de l’édition en un volume dirigée par Vincent Ferré en 2002 ! Cette absence de méticulosité dans le contrôle éditorial se rencontre aussi dans la réédition (qui était nécessaire et attendue) de la biographie de Tolkien par Humphrey Carpenter en 2023. Le commentaire d’un acheteur sur Amazon est représentatif de la déception des lecteurs et des chercheurs :

Pour un volume qui existe depuis 1980, il est triste de réaliser que la mise à jour des références à la traduction du Hobbit et du Seigneur des Anneaux de Daniel Lauzon a été faite avec les pieds. Les noms sont modifiés pour certains, mais pas pour d’autres dans un joyeux mélange incompréhensible. Mais que fait l’éditeur ? 4 publications Tolkien (celui-ci, deux tomes des Contes Perdus et l’intégrale du Seigneur des Anneaux illustré) cet automne et 4 volumes pleins de problèmes !! Effarant.

* * * * *

Lecteurs assidus de l’œuvre de Tolkien, universitaires ou chercheurs indépendants ayant travaillé sur cette œuvre, nous tenons tous à réagir à l’éviction de Vincent Ferré de la Collection Tolkien par les éditions Christian Bourgois et à l’invisibilisation de son travail ces dernières années. Nous connaissons tous le travail titanesque entrepris par Vincent Ferré depuis près d’un quart de siècle. Lorsqu’il publie l’essai Sur les Rivages de la Terre du Milieu , la réception de Tolkien en France est caricaturale – il n’est alors perçu que comme un auteur de genre et l’œuvre posthume n’est encore que très partiellement publiée et dans des traductions parfois problématiques. Cet essai marque aussi l’un des tous premiers d’une longue série de travaux universitaires francophones auquel Vincent Ferré aura apporté une direction, mais aussi une dynamique et un soutien constant à tous les acteurs du domaine. Si l’œuvre de Tolkien à disposition du lecteur francophone est aujourd’hui largement retraduite, enrichie d’inédits et commentée, elle le doit évidemment à l’engagement d’un éditeur hors normes, Christian Bourgois, ainsi qu’à l’opiniâtreté et à l’expertise de Vincent Ferré. Mais elle lui doit bien davantage encore : Vincent Ferré (par ailleurs co-directeur de l’Exposition Tolkien de la BnF et l’un des très rares interlocuteurs directs de Christopher Tolkien) aura permis une évolution radicalement positive de la réception de Tolkien en France, ayant largement contribué à faire passer cet écrivain du statut d’auteur mal considéré à celui d’écrivain majeur du XXe siècle. Les révélations qu’il a faites publiquement sur son site, pourtolkien.fr, le 4 novembre 2024, montrent l’étendue du mépris dont il est la victime.

Nous espérons que le rachat de Christian Bourgois par le groupe Madrigall permettra à l’éditeur de sortir de cette ornière morale et scientifique.

Nous demandons que le travail de Vincent Ferré soit respecté : nous manifestons le souhait qu’il puisse être réhabilité dans ses fonctions de direction de la collection Tolkien.

Nous attendons des nouveaux éditeurs une reprise en main de la politique éditoriale si inquiétante qui prévaut actuellement chez Bourgois. La collection Tolkien de ces éditions, concernant un auteur dont a été annoncée l’entrée possible dans la Bibliothèque de la Pléiade doit, sous peine de se couvrir de ridicule, mener une politique éditoriale en lien avec la stature de l’auteur qu’elle édite .

 

 

* * * * *

SIGNATAIRES

Laurent ALIBERT, PRAG, Université Paul Valéry-Montpellier 3 / INALCO, collaborateur du Dictionnaire Tolkien , auteur de Héroïsme amoureux et amour chevaleresque dans Jaufre (anonyme occitan), Les Lais de Marie de France et le Lay of Leithian (Tolkien), Master 2 , Montpellier 3, 2006.

Damien BADOR, Ingénieur, chercheur indépendant sur les langues construites par J.R.R. Tolkien, membre du conseil d’administration de l’association Tolkiendil, co-auteur de La Grande Encyclopédie du Hobbit, de L’Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge, du Monde des Hobbits et de nombreux articles relatifs à l’œuvre de J.R.R. Tolkien.

Leo CARRUTHERS, Professeur émérite de Sorbonne Université, auteur de Tolkien et la religion : comme une lampe invisible, contributeur du Dictionnaire Tolkien.  

Michaël DEVAUX, Professeur Agrégé à l’Université de Caen Normandie, Docteur en philosophie (Sorbonne), éditeur et traducteur de textes de J.R.R. Tolkien, directeur de volumes sur J.R.R. Tolkien, auteur de nombreux articles sur J.R.R. Tolkien (français, anglais, italien), conférences sur Tolkien au Royaume-Uni, Allemagne, Italie, Pays-Bas

Cédric FOCKEU, Fondateur et webmaster du site JRRVF.COM dédié à Tolkien.

Thomas HONEGGER, Prof. Dr. Medieval English Studies, Friedrich-Schiller-University Jena (Allemagne); academic editor at Walking Tree Publishers, co-editor of Hither Shore.

Marguerite MOUTON, Maître de conférences à l’université de Bordeaux, auteur des  “Profonds enchantements” épiques (Victor Hugo et J.R.R. Tolkien), thèse de doctorat, de l’appareil critique et la traduction des Aventures de Tom Bombadil et de nombreux articles sur l’œuvre de Tolkien.

Emeric MORIAU, PRAG, Université Paris-Cité Collaborateur du Dictionnaire Tolkien, auteur de Permanence et redéfinitions héroïques de l’idéal chevaleresque dans la Queste del Saint Graal, Don Quijote de la Mancha (Cervantès) et The Lord of the Rings (Tolkien), Master 2, Université Paris 13, 2007.

Isabelle PANTIN, Professeure émérite à l’École Normale Supérieure – Paris Sciences et Lettres, auteure de Tolkien et ses légendes. Une expérience en fiction.

Jean-Philippe QADRI, Enseignant en classes préparatoires, docteur en littérature comparée, codirecteur de Pour la gloire de ce monde. Recouvrements et consolations en Terre du Milieu.

Jérôme SAINTON, Médecin, co-directeur de Pour la gloire de ce monde. Recouvrements et consolations en Terre du Milieu.

Vivien STOCKER, médiateur scientifique, chercheur indépendant sur J.R.R. Tolkien, membre du conseil d’administration de l’association Tolkiendil, co-auteur de La Grande Encyclopédie du Hobbit, de L’Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge, du Monde de Hobbits , et collaborateur au Dictionnaire Tolkien .

Jean-Rodolphe TURLIN, Directeur administratif territorial, auteur, conférencier. Auteur de Promenades au pays des Hobbits : Itinéraires à travers la Comté de J.R.R. Tolkien, co-auteur du Monde des Hobbits et de L’Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge, collaborateur du Dictionnaire Tolkien et auteur de nombreux articles relatifs à l’œuvre de J.R.R. Tolkien.

Didier WILLIS, Chercheur indépendant, membre fondateur de l’association d’étude et de promotion de l’œuvre de Tolkien “Le Dragon de Brume” (7 volumes publiés à fin 2024), auteur, essayiste, co-directeur d’ouvrages et contributeur à plusieurs travaux collectifs dont le Dictionnaire Tolkien et Tolkien, l’Effigie des Elfes.

 

Par ailleurs, signalons que l’information de la pétition en ligne a été relayée sur les sites suivants :

JRRVF soutient Vincent Ferré

JRRVF soutient Vincent Ferré

Il y a quelques jours, le 4 novembre, notre ami Vincent Ferré publiait un communiqué faisant état de son éviction à bas bruit par les éditions Christian Bourgois de ses fonctions de directeur de collection, de concepteur d’ouvrages, de traducteur, et de l’invisibilisation par l’éditeur de ses 20 années de travail en faveur de la diffusion de l’œuvre de J.R.R. Tolkien auprès du lectorat francophone.

Il s’avère par ailleurs que la qualité éditoriale de la collection Tolkien chez Christian Bourgois a manifestement décliné depuis deux ans. Des erreurs notables (pagination erronées, omissions de documents, coquilles inédites, etc.) dans les nouvelles éditions – qui ne sont plus que des rééditions depuis 2022 – ont été signalées par ailleurs, notamment sur le forum de JRRVF et sur celui de l’association Tolkiendil.

Nous ne pouvons que le constater, cette dégradation de la vigilance éditoriale et cette politique de réédition au détriment de nouveautés attendues par le lectorat francophone, va de paire avec l’éviction de Vincent Ferré.

Nous n’avons pas besoin de rappeler ici l’importance du travail de Vincent Ferré et le rôle majeur qu’il a joué pour la réception de l’œuvre de Tolkien en France. Son travail d’édition, de traduction, d’analyse et de soutien universitaire a grandement contribué à la popularité de l’auteur du Seigneur des Anneaux auprès du public francophone.

Pour ces raisons, JRRVF soutient l’initiative de plusieurs lecteurs de l’œuvre de Tolkien, d’universitaires ou de chercheurs indépendants ayant travaillé sur son œuvre qui demandent le respect et la reconnaissance du travail de Vincent Ferré, et souhaitent qu’il soit rétabli dans ses fonctions de direction de la collection Tolkien.

Une pétition à destination des éditions Christian Bourgois, en soutien à Vincent Ferré, est en ligne. Vous pouvez prendre connaissance du texte et la signer si vous le souhaitez, sur la page suivante :
https://secure.avaaz.org/community_petit…_bourgois/

L’équipe du site JRRVF
Tolkien 2024 : une rentrée pleine de sorties

Tolkien 2024 : une rentrée pleine de sorties

La rentrée littéraire 2024 s’annonce d’ores et déjà fort riche en publications liées à J.R.R Tolkien.

Vivien Lejeune 2024

Dès le 19 août, le Dragon de Brume a ouvert le bal avec : A Bibliography of Tolkien studies in French & English, un livre précieux dans lequel Didier Willis a référencé les essais, recherches et travaux scientifiques publiés « à date » autour de l’œuvre de Tolkien.

Le Dictionnaire Tolkien, dirigé par Vincent Ferré sort dans la foulée dès le 21 août, dans une 3e édition revue, augmentée et illustrée (Bragelonne). Nous avons eu l’occasion d’en parler dans cette actualité.

Le 29 août est attendu Allers et Retours du Hobbit, des mots aux images (illustration ci-contre), un livre dans lequel Vivien Lejeune, qui a déjà écrit sur l’aventure de l’adaptation du Seigneur des Anneaux, revient sur le chaos qui a précédé la réalisation de la deuxième trilogie de Peter Jackson (Third éditions).

 

De la fin août à début septembre, les éditions Pocket procèdent à la réédition de plusieurs œuvres de Tolkien (illustrations ci-dessous) : le 29 août: Le Hobbit, versions classique et Jeunesse et Le Silmarillion ; le 05 septembre: Les Etymologies ; le 3 octobre: Le Seigneur des Anneaux, en 3 volumes ; et le 7 novembre: Beren et Lúthien, et La Chute de Gondolin.

collection Pocket 2024

 

Les éditions Christian Bourgois poursuivent également leur élan de rééditions avec  le 12 septembre: Le Hobbit, illustré par Jemima Catlin, édition brochée ; le 10 octobre: Les Enfants de Húrin, édition reliée ; et le 7 novembre: La Chute de Gondolin, édition reliée.

 

Collected Poems, Hammond and Scull

The Collected Poems of J.R.R. Tolkien

Notons également d’une part la sortie le 12 septembre du très attendu The Collected Poems of J.R.R. Tolkien (illustration à droite), un coffret en trois volumes reliés, édité par les incontournables Christina Scull et Wayne G. Hammond qui ont réuni près de 240 poèmes de Tolkien dont plusieurs dizaines inédits (HarperCollins) ; et d’autre part la sortie le 13 septembre de J.R.R. Tolkien, un érudit en Terre du Milieu, de Sylvie Bages, un livre biographique à destination de la jeunesse (MAME)

 

Enfin, cet inventaire non exhaustif se termine avec la sortie simultanée le 10 octobre :

  • du coffret deluxe trois volumes reliés cuir de The Lord of the Rings, illustrés par Alan Lee. Une belle façon de célébrer les 70 ans du roman (HarperCollins)
  • de L’Encyclopédie de la Terre du Milieu : Númenor et le Deuxième Âge, un ouvrage collectif par Damien Bador, Audrey Morelle, Coralie Potot, Vivien Stocker, Jean-Rodolphe Turlin et Dominique Vigo, qui pourrait bien être dès sa sortie le grand ouvrage de référence sur cette époque charnière de l’histoire de la Terre du Milieu parfois laissée dans le flou par Tolkien lui-même (Hors collection).

Cet article ne serait pas complet sans des remerciements à l’équipe de Tolkiendil pour la qualité des fiches de lectures accessibles sur le site de l’association, et plus particulièrement à Vivien Stocker pour sa veille efficace.

Bonne(s) lecture(s) !

Réédition du Dictionnaire Tolkien

Réédition du Dictionnaire Tolkien

Le Dictionnaire Tolkien, ouvrage de référence en français sur l’univers de J.R.R. Tolkien, est à nouveau disponible dès mercredi 21 août dans toutes les bonnes librairies de France et de Navarre dans une nouvelle édition reliée, révisée, augmentée – et illustrée. 

Il fallait bien le travail collaboratif de 60 experts, orchestré par notre ami Vincent Ferré, pour réaliser ce dictionnaire à la hauteur de J.R.R. Tolkien et de son œuvre, et proposer – en français – une vue d’ensemble unique, avec près de 350 notices détaillées sur les personnages, les lieux, les livres ; mais aussi sur la vie de Tolkien, son travail universitaire et ses influences ; et également sur l’impact de son œuvre dans la culture populaire (jeux vidéo, cinéma, jeux de rôle, séries).

Cet ouvrage majeur, dont les précédentes éditions (CNRS 2012, Bragelonne 2019) ont été des succès et sont aujourd’hui épuisées, s’adresse autant aux passionnés qu’aux nouveaux lecteurs. Parmi les nouveautés de cette édition, quelques articles complémentaires, des illustrations réalisées par Tom Cuzor (j’adore !), et la mise en avant de la nomenclature issue des traductions des œuvres de Tolkien par Daniel Lauzon.

Vous pourrez retrouver des informations et la fiche du Dictionnaire sur le site des éditions Bragelonne ; sur un “mini site” dédié ; sur le site Pour Tolkien de Vincent Ferré; et vous pourrez retrouver une page “questions-réponses” sur le facebook de Bragelonne.

Bien évidemment, JRRVF accompagne comme il se doit cette belle réédition et lui souhaite autant de succès que les précédentes. Vous pouvez retrouver nos échanges à ce sujet sur le forum JRRVF.

Bonne lecture !

Les 70 ans du Seigneur des Anneaux !

Les 70 ans du Seigneur des Anneaux !

Nous fêtons aujourd’hui un bel événement, celui du soixante-dixième anniversaire de la publication du Seigneur des Anneaux.

C’est en effet le 29 juillet 1954 que la maison d’édition George Allen & Unwin, Ltd. de Londres a publié la toute première édition de la première partie du roman, La Communauté de l’Anneau. Ce tirage ne comptait à l’origine que 3 000 exemplaires.

Le livre avait une couverture rouge assez sobre. Seule la tranche portait une inscription dorée “The Fellowship of the Ring”, gravée dans un cercle couronné représentant un anneau. En dessous était inscrites les désormais fameuses initiales et le nom “J.R.R. Tolkien”. Et tout en bas, le nom de l’éditeur en petites majuscules : “George Allen And Unwin”.

L’ensemble était recouvert par une jaquette reprenant en partie le design “ring and eye” (anneau et œil) imaginé par Tolkien pour les couvertures des trois parties du roman.

La Communauté de l’Anneau bénéficia d’un second tirage de 2500 copies en décembre 1954. Entre-temps, le 11 novembre 1954, la deuxième partie du Seigneur des Anneaux, Les Deux Tours, fut imprimée en 3 250 exemplaires, suivis le 20 octobre 1955 par les 7.000 exemplaires du Retour du Roi. La belle aventure de cet extraordinaire roman était lancée.