Leo Carruthers, professeur émérite de l’université Paris-Sorbonne, publie aux Presses de Sorbonne Université la première traduction française de Pearl : un poème onirique anglais du XIVe siècle.
J.R.R. Tolkien travailla longtemps sur Pearl qui a inspiré des éléments de son œuvre de fiction. Il participa à une l’édition de référence de 1953 (publication posthume de son ami E.V. Gordon (1896-1938)) et traduisit ce poème en anglais moderne. Mais cette traduction a elle aussi été publiée à titre posthume (Sir Gawain and the Green Knight, Pearl, and Sir Orfeo, éditions Allen & Unwin, 1975)
Leo Carruthers, en rendant accessible ce poème près de sept siècles après son écriture, développe une théorie inédite sur ses origines, jusqu’à ce jour totalement méconnues… Elle sera présentée lors de la conférence, où il exposera également les enjeux d’une telle traduction.
La conférence sera suivie d’un verre de l’amitié et d’une séance de dédicaces.
La conférence est organisée par Sorbonne Université Presses.
Maison de la Recherche, amphithéâtre Molinié
28 rue Serpente 75006 Paris
Gratuit * sur inscription *
0 commentaires